Uutiset:

Ilmoitustaulu mahdollisten ongelmien varalta (wikimedia.org / Etherpad)

Sähköpostia ylläpidolle: kantapaikanherra (at) gmail.com

Main Menu

Murre - miten se kesytetään hyötykäyttöön.

Aloittaja ROOSTER, helmikuu 24, 2019, 13:06:37

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 2 Vieraat katselee tätä aihetta.

Juha

Lainaus käyttäjältä: Hippi - helmikuu 24, 2019, 17:38:22En tiedä, mistä johtuu, mutta minusta murre kuuluu vain puhuttuun kieleen. Murteessa kuuluu vieännöksien ja kieännöksien lisäksi myös puheen nuotti (jolla oli joku hienompikin nimitys, into..jotain).

Sama fiilis tästä.

Saatan joskus itse jotain murteellista, mutta kyseessä useimmiten tokaisutyyppiset, tai sanoihin jäävät jutut.

Murrejuttu ei oikein kulje kirjallisena. Jos kirjoittaa murteella, kirjoitus täytyisi lukea jonkin ääneen. Jos lukija hyvä, niin murre voisi olla mitä parhain.

a4

#16
Lainaus käyttäjältä: ROOSTER - helmikuu 24, 2019, 14:24:53
Lainaus käyttäjältä: Hippi - helmikuu 24, 2019, 14:17:27
Minulla ei ole todo listaa, kun aina jään miettimään, että yhteen vai erikseen, joten minulla on tälläkin hetkellä tiedosto, jonka nimi on yksinkertaisesti "tekemättömät".

Tekemättömät on hyvä vaihtoehto todolle, mutta ei ongelmaton. Helposti kirjaa vaan tekemättömäksi vaikka todon tarkoitus on "pitäisi tehdä". Usein vielä prioriteettijärjestyksessä.

Savolaisittain voisi olla: Kyllä ei ole vielä valmiit.
OK :j

Rästilista, muistilista, askarelista, hommalista, pitäislista, joskuslista?

Mikrotukea savoksi



Jaaritus sai jo riittää

slangin taitaa erottaa muista murteista juuri se, että se perustuu eri kulttuurien törmäämiseen ja sekoittumiseen siinä missä muita murteita leimaavat juuri alueellisuus ja "omien parissa" omaan suuntaansa muotoutuva kieli.
https://hyllyy.wordpress.com/2019/02/24/arvio-aku-ankan-slangisota-onnen-koettelua-murresarjakuvan-lainalaisuuksilla/

Norma Bates

Lainaus käyttäjältä: Hippi - helmikuu 24, 2019, 17:38:22
En tiedä, mistä johtuu, mutta minusta murre kuuluu vain puhuttuun kieleen. Murteessa kuuluu vieännöksien ja kieännöksien lisäksi myös puheen nuotti (jolla oli joku hienompikin nimitys, into..jotain).

Näinpä. Ja lisäksi itse koen kiusallisena kuunnella kun joku "viäntää" murteella joka ei ole hänen äidinmurteensa. Yh.

ROOSTER

Esimerkiksi whataboutismi voitaisiin suomentaa ilmaisuksi: entäsjossismi.
Yleinen mielipide on aina väärässä.

a4: Minulla on sellainen kokemus että kaikki vähänkin älykkäät laitteet jumiutuvat itsekseen, ennemmin tai myöhemmin ja jotkut useammin.
Omakin pää.

Gerardo: "Viidakko on äiti, eikä äitiä voi myydä tai ostaa. Äitiä voi vain suojella.  HS

Juha

Lainaus käyttäjältä: Norma Bates - helmikuu 25, 2019, 09:40:52Näinpä. Ja lisäksi itse koen kiusallisena kuunnella kun joku "viäntää" murteella joka ei ole hänen äidinmurteensa. Yh.

Jos sen taas tekee inhottavuutta matkien, sopivassa yhteydessä, esim imitoimalla tätä hassutusta, niin tilanne muuttuu.

Voi olla vaikeampi juttu. Näyttelijät voivat kyetä.

Hippi

Helsinkiläisteineillä oli jossain vaiheessa mie-sie -villitys. En tiedä mistä se oli peräisin, mutta oli kyllä niin ärsyttävää, kun se ei istunut puheeseen ei niin millään. Nuo olivat ainoat, jotka olivat jostain tarttuneet puheeseen. Ei sitten ollut myö-työ-hyö muodot tarttuneet, joten mie ja sie kuulostivat niin päälle liimatulta teeskentelyltä. Onneksi se meni aika nopeasti ohi. Tai jos ei ole mennyt, niin en vain ole teinejä kuullut kovin paljoa viime aikoina.
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️

Topi

Lainaus käyttäjältä: Hippi - helmikuu 24, 2019, 17:38:22
En tiedä, mistä johtuu, mutta minusta murre kuuluu vain puhuttuun kieleen. Murteessa kuuluu vieännöksien ja kieännöksien lisäksi myös puheen nuotti (jolla oli joku hienompikin nimitys, into..jotain).

Puhutussa kielessä on paljon sellaista, mikä ei kirjoitettuun kieleen välity. Voisi sanoa, että murre on se koko paketti, ja siinäkin on tilannekohtaisia eroja (ainakin itselläni) miten vahvana se on puheessa läsnä. Joskus jonkun jutun kertominen juuri tietyllä tavalla sisältää jo olennaisena osana murteenkin. Joskus taas murre on sanotun kannalta vähemmän tärkeää. Mutta itse sanoisin, että kirjoitettuun kieleen mahtuu sitten taas jotain ihan omanlaistaan välimuotoa, jossa käytetään sanoista niin sanottuja "heikkoja muotoja" eli kirjoitetaan puheenomaisemmin. Se saattaa liittyä siihen että kirjoitetaan jotenkin "välittömämmin" tai "henkilökohtaisemmin", mutta ei ole tarkoituskaan tuoda siihen mitään kokonaista dialektia äänenpainoineen.

Itse varmaan käytän täälläkin joskus sellaista kieltä jossa persoonapronimineiksi tulee esim "mä" ja "sä", tai... odotas. Voisin hakea jotain tällaista pätkää tähän ihan näytille:

Lainaus käyttäjältä: Topi - helmikuu 22, 2019, 18:00:57
Mistä sä tähän sen sait, että mun mielestä raiskaukseen pitäisi suhtautua jotenkin ymmärtäväisemmin tai sovittelevammin kuin varkauteen? Siinä pohdinnassa oli yritetty rakentaa analoginen keissi varkaudesta ja raiskauksesta...

Siinä olisi voinut lukea myös vaikka että "pitäis suhtautua". Mutta itse käytän siis vastaavaa pseudopuhekieltä joskus tekstareissa tai chäteissä sekä ylipäätään silloin, kun ote on jotenkin "henkilökohtaisempi". Se varmaan vastaa tapaa jolla voisin puhua jossain tilanteessa oikeastikin, mutta ei se ole mikään tarkka vastine omalle murteelleni tai millekään tietylle puheaktille. Sen näkee jo siitä, puheessa varmaan olisin sanonut "mun mielestä" ja "pitäis suhtautua" enkä "mun mielestä" ja heti perään "pitäisi suhtautua".

Jos mää ny oikeesti kirjottasin sillai kuppuhummurteella, niissehävvetäis kaikejjo melkeillekkeriks jo ihallähtökohtasestikki.



Hippi

Olen noin kymmenisen vuotta kirjoitellut Facebookissa, mutta edelleen puhekielimäinen kirjoittaminen on ylivoimaisen vaikeaa. Ilmeisesti kyse on jostain perfektionismiin viittaavasta pään viasta, jota olen aina potenut. Nuo lyhyetkin viestit oikoluen ja uskollisesti korjaan kaikki huomaamani kirjoitusvirheet. Samalla korjaan, jos huomaan epähuomiossa heittäytyneeni holtittomaksi ja kirjoittanut esim. "sitte mä menin". En vaan pysty lähettämään viestiä, jossa noin lukee.

Chätissä tosiaan sitten irrottelen melko puheenomaisesti ja ilmeisesti eron tekee juuri se kahdenkeskisyys chätissä, vaikka Facessa kaverina on vain nuo samat lähipiirin ihmiset, joiden kanssa myös chättäilen.

If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️

Topi

Lainaus käyttäjältä: Hippi - helmikuu 26, 2019, 20:59:36
Chätissä tosiaan sitten irrottelen melko puheenomaisesti ja ilmeisesti eron tekee juuri se kahdenkeskisyys chätissä, vaikka Facessa kaverina on vain nuo samat lähipiirin ihmiset, joiden kanssa myös chättäilen.

Olen itsekin aika herkkä siinä, että statuspäivitys on nyt sitten suunnattu kaikille. Jopa niin herkkä, että en enää julkaise niitä, koska ei ole mitään, minkä haluaisin samalla tavalla sanoa "ihan kaikille" :D

Luulen (tai epäilen mutta en tiedä) että chätissä käytetty irrotteleva ja henkilökohtaisempi puhekieli seilaa jossakin oikean puhekielen ja kirjakielen konventioiden välimaastossa. Puhekieli on aika herkkää sille, että jos sanot "mun mielestä", sitä kongruenssinomaisesti seuraa "ton pitäis olla" eikä "tuon pitäisi olla". Koska kirjoitettaessa sitä ei kumpikaan oikeasti kuule, kirjoitettu chat-tyylinen tai muuten henkilökohtainen viestintä ehkä sallii enemmän noiden muotojen sekoittamista sellaisella tavalla, että jos joku puheessa tekisi niin, alkaisimme höristää korvia ja suunnilleen miettiä "onko tuo ulkomaalainen?" :D

Toope

Lainaus käyttäjältä: Hippi - helmikuu 26, 2019, 20:59:36
Olen noin kymmenisen vuotta kirjoitellut Facebookissa, mutta edelleen puhekielimäinen kirjoittaminen on ylivoimaisen vaikeaa. Ilmeisesti kyse on jostain perfektionismiin viittaavasta pään viasta, jota olen aina potenut. Nuo lyhyetkin viestit oikoluen ja uskollisesti korjaan kaikki huomaamani kirjoitusvirheet. Samalla korjaan, jos huomaan epähuomiossa heittäytyneeni holtittomaksi ja kirjoittanut esim. "sitte mä menin". En vaan pysty lähettämään viestiä, jossa noin lukee.

Chätissä tosiaan sitten irrottelen melko puheenomaisesti ja ilmeisesti eron tekee juuri se kahdenkeskisyys chätissä, vaikka Facessa kaverina on vain nuo samat lähipiirin ihmiset, joiden kanssa myös chättäilen.
Itselläni ei ole puhekielessäkään kovin voimakasta murretta, koska olen elänyt aika monilla alueilla, länsi- ja itä-Suomessa. Tiettyjä piirteitä on Turusta, Helsingistä ja Kymenlaaksosta tarttunut, vähemmän siis noita itäisiä vaikutteita. Mutta suvun kautta itäisiä ja myös hyvin pohjoisia ilmaisuja näkyy omassa kielenkäytössänikin. Vähän minulla on aina ollut fiilis, ettei ole oikeasti mistään kotoisin!

Identiteetti ja puhetapa on niin sekoitusta ties mistä.

Toope

Lainaus käyttäjältä: Norma Bates - helmikuu 25, 2019, 09:40:52
Lainaus käyttäjältä: Hippi - helmikuu 24, 2019, 17:38:22
En tiedä, mistä johtuu, mutta minusta murre kuuluu vain puhuttuun kieleen. Murteessa kuuluu vieännöksien ja kieännöksien lisäksi myös puheen nuotti (jolla oli joku hienompikin nimitys, into..jotain).

Näinpä. Ja lisäksi itse koen kiusallisena kuunnella kun joku "viäntää" murteella joka ei ole hänen äidinmurteensa. Yh.
Joskus radiota kuunnellessani olen kokenut myötähäpeää tuosta, kun joku on yrittänyt esittää tietyn alueen murretta. Ei vaan toimi.

Juha


Mä käytän aika paljon ärrää.

Sehän taas pärrää,
että kärrää,
ellei samalla myös härrää,
olipa kuulijana Herraa,
niin hurraa ei, eikä surraa,
huurteisen huru-ukon hulluilu.

Onks nyt jo kevät? Mistä näitä tietäis?

Oikeasti, loruttelussa on jotain kivaa. Se on pinnallisuutta, tosin niin selkeää, että tämä pinnallisuus saa vähän kyseenalaisia katseita. Miksi?

Miten juttu liittyy murteisiin?

Toope

Helsinkikeskeisyys tappaa aika paljon murteita, ehkä on nykyajan tilanne. Sille mitään voi...?
En itse ole kotoisin kovin vahvalta murrealueelta, mutta aika hyvin kykenen kuulemaan sen, kuka on ulkkari ja kuka alkkari puheen perusteella. Aitoa murretta on vaikea jäljitellä, pätee kaikkiin murteisiin.

ROOSTER

Joskus voi kamala murre johtaa ikäviin seurauksiin, tiäksää.

Harmi kun koko juttu on maksumuurin takana enkä löytänyt vapaata versiota asiasta. Iha tosi!

Lainaus käyttäjältä: https://www.satakunnankansa.fi/a/3b80e718-a586-44db-9ecb-b8d91d018806Lihakauppiaan outo korostus sai savolaiset soittelemaan poliisille: "Ei ollut ensimmäinen kerta", sanoo Porin murretta puhuva kauppias
Poliisi sai Savossa toistakymmentä ilmoitusta "periaatteessa Suomea, mutta vahvalla ulkomaalaisella korostuksella" puhuvista kulkijoista. Kyse oli porilaisista lihakauppiaista.

Tässä on yhdistynyt kaksi asiaa, porilaisuus ja lihan myynti - molemmat koetaan jotenkin uhkana modernin ihmisen hyvinvoinnille. Tarkkaan ei selvinnyt, miksi juuri savolaiset soittavat poliisille jos ulkomaalaisen tuntuinen kauppaa lihaa.
Yleinen mielipide on aina väärässä.

a4: Minulla on sellainen kokemus että kaikki vähänkin älykkäät laitteet jumiutuvat itsekseen, ennemmin tai myöhemmin ja jotkut useammin.
Omakin pää.

Gerardo: "Viidakko on äiti, eikä äitiä voi myydä tai ostaa. Äitiä voi vain suojella.  HS

Amore

Lainaus käyttäjältä: ROOSTER - lokakuu 25, 2019, 11:01:05
Joskus voi kamala murre johtaa ikäviin seurauksiin, tiäksää.

Harmi kun koko juttu on maksumuurin takana enkä löytänyt vapaata versiota asiasta. Iha tosi!

Lainaus käyttäjältä: https://www.satakunnankansa.fi/a/3b80e718-a586-44db-9ecb-b8d91d018806Lihakauppiaan outo korostus sai savolaiset soittelemaan poliisille: "Ei ollut ensimmäinen kerta", sanoo Porin murretta puhuva kauppias
Poliisi sai Savossa toistakymmentä ilmoitusta "periaatteessa Suomea, mutta vahvalla ulkomaalaisella korostuksella" puhuvista kulkijoista. Kyse oli porilaisista lihakauppiaista.

Tässä on yhdistynyt kaksi asiaa, porilaisuus ja lihan myynti - molemmat koetaan jotenkin uhkana modernin ihmisen hyvinvoinnille. Tarkkaan ei selvinnyt, miksi juuri savolaiset soittavat poliisille jos ulkomaalaisen tuntuinen kauppaa lihaa.

No, jos on ollut nuorta ihmislihaa ollut kaupan, niin on voinut herätä epäilyksiä, että saattaa sakkolihasta olla kysymys. 8)
All you need is Love