Uutiset:

Ilmoitustaulu mahdollisten ongelmien varalta (wikimedia.org / Etherpad)

Sähköpostia ylläpidolle: kantapaikanherra (at) gmail.com

Main Menu

Kielipoliisi pamputtaa

Aloittaja Amore, heinäkuu 21, 2019, 17:51:27

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

safiiri

Tuota kauttaviivaa huomaan itse käyttäväni palstalla kirjoittaessani ajoittain, koska toisaalta tidostan, että ellei näitä monia vaihtoehtoja mainitse, kirjoituksen yksipuolisuudesta valitetaan, mutta toisaalta pitkä litania tai-sanoin / (!)  ja-sanoin muodostettuna tulee hyvin raskaan oloiseksi. Kauttaviivan käyttö on - kun pohdin valintani syitä - myös eräänlainen piiloviesti siitä, että tämä luetteleminen myös hieman ärsyttää, koska sen tarve tuntuu syntyvän enemmän reaktioiden ennakoimistarpeesta kuin varsinaisesti viestin sisällön takia. Ikinä en kyllä puheessa käytä tuota "kautta" sanaa tai-sanan korvikkeena. Puhuessa ei myöskään ole vastaavaa tarvetta ennakoida reaktioita, koska tilanteessa on helppoa ne vaihtoehdot tarvittaessa lisätä, jos niiden yksipuolisuutta keskustelukumppani ihmettelee.

Englanninkielisessä tekstissä tuo he/she -ilmaus on tuiki tavallinen ja ymmärtäisin sen tuntuvan vähemmän monimutkaiselta kuin kirjoittaa he or she. Suomenkieliselle tuo viestii ehkä enemmän kyseisen sukupuolisen erottelun turhuudesta ja monimutkaisuudesta, jolta me onneksi säästymme. Luulen, että myös hankaluus toisen ihmisen sukupuolen määrittelemisestä on osittain tästä kielellisestä käytännöstä kumpuavaa. On niin paljon helpompaa, kun tarve ottaa kantaa toisen  sukupuoleen ei lennä silmille heti, kun hänet mainitsee.

Norma Bates

Olen joskus jossain nähnyt he/she-kimpasta myös muotoa s/he.

hibiscuc

Jotkut eivät opi taivuttamaan sanoja koskaan oikein. Esimekiksi tällaiset kielikukkaset: RUK:ssa,  Xantippan, ISIS:n.

safiiri

Lainaus käyttäjältä: hibiscuc - heinäkuu 22, 2019, 21:19:11
Jotkut eivät opi taivuttamaan sanoja koskaan oikein. Esimekiksi tällaiset kielikukkaset: RUK:ssa,  Xantippan, ISIS:n.

Miten sinusta tuo RUK:ssa pitäisi taivuttaa ja taivutus kirjoittaa? Eikös Reserviupseerikoulussa juuri tuo ssa ole se taivutuspääte, joka kaksoispisteen jälkeen lyhennyksenkin perään tulee? Ääneen luettuna se p.o. "reserviupseerikoulussa" tai "äruukoossa", mutta ei "rukissa". Silloin se pitäisi kirjoittaa RUKissa, mutta silloin RUK pitäisi käsittää lyhennesanaksi, joka luetaan ja lausutaan sellaisenaan (kuten vaikkapa Kela tai Unesco).

LainaaTaivutuspääte liitetään lyhenteeseen lyhennetyypistä riippuen joko kaksoispisteen avulla tai ilman kaksoispistettä (esim. KKO:ssa mutta Kelassa). Tässä ohjeessa on esimerkkejä lyhenteiden taivuttamisesta, lukutavasta ja siitä, mitä päätteeseen merkitään. Lukutavat ovat taulukoissa hakasulkeissa.
http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/327

Sivulla on esimerkkejä lyhenteiden merkitsemisestä. En ihan heti keksi, mikä olisi väärin, jos kirjoittaa RUK:ssa. Mikä siinä sinusta menee väärin?

hibiscuc

No ei tuolla tavoin kirjoittaminen ole suorastaan väärin. Aika kömpelöltä se minusta kuitenkin tuntuu. RUK:sta puhuttaessa aika harva käyttää lyhenteestä muotoa reservinupseerikoulu tai äruukoo. Useimmat, ainakin miehet puhuvat rukista ja joko menevät tai pääsevät rukkiin. Minusta tuntuu, että miehet, jotka yliarvostavat rukkia käyttävät noita kasoispisteellä lisättyjä sijamuotoja tärkeilläkseen.

safiiri

Lainaus käyttäjältä: hibiscuc - heinäkuu 23, 2019, 09:09:19
No ei tuolla tavoin kirjoittaminen ole suorastaan väärin. Aika kömpelöltä se minusta kuitenkin tuntuu. RUK:sta puhuttaessa aika harva käyttää lyhenteestä muotoa reservinupseerikoulu tai äruukoo. Useimmat, ainakin miehet puhuvat rukista ja joko menevät tai pääsevät rukkiin. Minusta tuntuu, että miehet, jotka yliarvostavat rukkia käyttävät noita kasoispisteellä lisättyjä sijamuotoja tärkeilläkseen.

No kirjoittaja itse kaiketi valitsee, miten haluaa asiansa ilmaista. Jos siis kirjoittaa RUK:hon, niin se on viesti, jolla määritellään, ettei tekstiä tule lukea ääneen muodossa "rukkiin", vaan äruukoohon (tai reserviupseerikouluun). Kirjoitettaessa ja puhuttaessakin ainakin minusta tuo muotoilu sopii vähänkään virallisempaan kieleen. Puhekielessä varmasti yleisempää on käyttää tuota lyhennesanaa RUK, RUKin, RUKissa. Ilmeisestä syystä ovat selvyyden vuoksi isot kirjaimet tarpeen erotukseksi rukista ja langan valmistamisesta.

hibiscuc

Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 23, 2019, 14:58:58
Lainaus käyttäjältä: hibiscuc - heinäkuu 23, 2019, 09:09:19
No ei tuolla tavoin kirjoittaminen ole suorastaan väärin. Aika kömpelöltä se minusta kuitenkin tuntuu. RUK:sta puhuttaessa aika harva käyttää lyhenteestä muotoa reservinupseerikoulu tai äruukoo. Useimmat, ainakin miehet puhuvat rukista ja joko menevät tai pääsevät rukkiin. Minusta tuntuu, että miehet, jotka yliarvostavat rukkia käyttävät noita kasoispisteellä lisättyjä sijamuotoja tärkeilläkseen.

No kirjoittaja itse kaiketi valitsee, miten haluaa asiansa ilmaista. Jos siis kirjoittaa RUK:hon, niin se on viesti, jolla määritellään, ettei tekstiä tule lukea ääneen muodossa "rukkiin", vaan äruukoohon (tai reserviupseerikouluun). Kirjoitettaessa ja puhuttaessakin ainakin minusta tuo muotoilu sopii vähänkään virallisempaan kieleen. Puhekielessä varmasti yleisempää on käyttää tuota lyhennesanaa RUK, RUKin, RUKissa. Ilmeisestä syystä ovat selvyyden vuoksi isot kirjaimet tarpeen erotukseksi rukista ja langan valmistamisesta.

Olet täysin oikeassa. Minä käytin noita kieliopillisia virheitä tietoisesti tehokeinona. Halveksin sotilaskoulutusta ja RUK:ta omalla tavallani. RUK:hon mentiin kahdesta syystä. Sotahulluudesta tai halusta menestyä varusmiespalvalusaikana tai sen jälkeen. RUKin käymällä reservin upseerioppilaat kuvittelivat heidän arvostuksensa nousevan muiden silmissä kohisten. Ainakin omissa silmissään he kokivat elävänsä korkeuksissa muihin asevelvollisiin nähden. Varusmiestovereistani yksinkertaisimmatkin hinkuivat RUK:hon ja he pääsivät sinne myös.

Minä valitsin toisen tien. Kaikki nuhteettomat ylioppilaat pakotettiin RAUK:hon tuohon aikaan. Minut valitettavasti muiden mukana. RAUKin alussa jokaiselta oppilaalta kysyttiin, haluatko RUK:hon. Vastaukseni oli ehdoton ei. Tiesin, millaista koulutus RUKissa oli ja millainen oli kouluttajien älyllinen taso. Olen aina karsastanut hierarkkisen aseman perusteella muiden vähättelemistä ja aliarviointia.

Tiesin, että RAUKin jälkeen minulle oli pedattu varusmiespalvelun loppuajaksi perusyksikkööni toimisto-au:n pesti. Se oli ihannetyö epäsotilaalliselle suurinta osaa esimiehiään kunnioittamattomalle "lusmulle". Tuosta pestistä oli varusmiespalvelun aikana suurta hyötyä. Yksi suurimmista syistä oli se, ettei ketään tarvinnut komentaa. En ole katunut valintaani päivääkään.

Komppanian vääpeliksi kouluttaminen tapahtuu kai vieläkin kertausharjoituksissa ja minua uhattiin kuuden vuoden jälkeen vuosittaisilla kutsunnoilla kertausharjoituksiin. Kun ensimmäinen kutsu tuli, ilmoittauduin siviilipalvelumieheksi. Koska sivarin vakaumus on muutenkin lähellä näkemyksiäni, olen tuosta lähtien ollut sivari.

Anteeksi pitkä selitykseni, mutta ehkä nyt on helpompi hahmottaa, miksi taivuttelen sotilastermejä miten sattuu.

Sepe

Aliupseerikoulu eli AUK taipuu kuten Reservinupseerikoulu RUK.  Puhutaan esim. Aukista vrt. puhutaan Rukista jne.
Lyhennettä RAUK ei käytetä; Raukki on jonkinlainen kumpare maastossa.

hibiscuc

Lainaus käyttäjältä: Sepe - heinäkuu 23, 2019, 18:39:46
Aliupseerikoulu eli AUK taipuu kuten Reservinupseerikoulu RUK.  Puhutaan esim. Aukista vrt. puhutaan Rukista jne.
Lyhennettä RAUK ei käytetä; Raukki on jonkinlainen kumpare maastossa.

Käytä sinä mitä lyhenteitä käytät. Koska olin varusmies, kävin  Reservialiupseerikoulua. En ole käynyt Aliupseerikoulua sekuntiakaan. Siihen aikaan kanta-aliupseereita koulutettiin "rottakoulussa" (kanta-aliupseerikoulu). Oikein piristävää, kun tulit jälleen kerran nolaamaan itsesi. Kerro Xantippalle terveisiä

Sepe

Yritin google-hakua "reservialiupseerikoulu"
Vastaus oli "Tarkoititko: reserviupseerikoulu "

Taisit keksiä koko armeijajuttusi.
Vai väitätkö käyneesi armeijan Xantippan kanssa?

hibiscuc

Lainaus käyttäjältä: Sepe - heinäkuu 23, 2019, 19:50:38
Yritin google-hakua "reservialiupseerikoulu"
Vastaus oli "Tarkoititko: reserviupseerikoulu "

Taisit keksiä koko armeijajuttusi.
Vai väitätkö käyneesi armeijan Xantippan kanssa?

Kannattaisikohan sinun jo lopettaa itsesi nolaaminen. Et osaa edes googlettaa. Kokeile vaikka AUK, kun olit siitä tietävinäsi niin paljon. Mitä enemmin kuvittelet tietäväsi, sitä vähemmin todellisuudessa tiedät. Enemmin ja vähemmin taitaa olla käytössä Kymenlaaksossa, missä paikallinen väki tuntuu puhuvan ja kirjoittavan mitä sattuu.

Toope

#26
Lainaus käyttäjältä: Sepe - heinäkuu 23, 2019, 18:39:46
Aliupseerikoulu eli AUK taipuu kuten Reservinupseerikoulu RUK.  Puhutaan esim. Aukista vrt. puhutaan Rukista jne.
Lyhennettä RAUK ei käytetä; Raukki on jonkinlainen kumpare maastossa.
Eivätkös AUK:n käyneetkin ole niitä kaatuneita, jotka muodostavat kumpareita maastossa, kun Venäjää vastaan taistellaan?
Kessut ja alikessut menevät ensimmäisinä?

Kopek

Lainaus käyttäjältä: hibiscuc - heinäkuu 23, 2019, 16:10:02
Minä valitsin toisen tien. Kaikki nuhteettomat ylioppilaat pakotettiin RAUK:hon tuohon aikaan. Minut valitettavasti muiden mukana.

Mistä valinnasta silloin on kyse, jos menee jonnekin minne pakotetaan menemään?

Ei kai hibiscusta sentään pakotettu olemaan nuhteeton ja sitä kautta pakotettu menemään aliupseerikouluun. Jossakin vaiheessa pakottaminen ilmeisesti loppui, kun kertausharjoituksista pystyi luistamaan. Minäkin muuten aikoinaan luikin "sivariksi", kun tuli käsky kertausharjoitukseen. Tuolloin piti käydä pääesikunnassa jonkun upseerin puhuteltavana.

Ja olin minäkin varttitunnin aliupseerikoulu(rakennukse)ssa, kun nyt muistelen.

Eräänä päivänä tyyppi, jolla oli avaimet Santahaminan polkupyöräkorjaamoon, ei tullut enää iltapäivällä paikalle, joten en päässyt "työpaikalleni" ruokatunnin jälkeen. Yritin keksiä, miten saisin ajan kulumaan. En jaksanut koko iltapäivää istua sotilaskodissa lehtiä lukemassa, joten lähdin kiertelemään siellä täällä. Päälläni oli rasvainen ja likainen "työhaalari" vai mikä työpuku se oli olevinaan. Kävin katsomassa joitakin kasarmirakennuksia sisältä, jos niihin sattui pääsemään. Aliupseerikoulussa (josta tuohon aikaan käytettiin lyhennettä RAUK) ei ollut tuolloin kurssia meneillään, joten kurkistin uteliaisuudestani ovesta sisään. Päivystyspöydän takana istunut tyyppi huomasi minut, ja ennen kuin ehdin kunnolla tajuta, mitä oli tapahtunut, huomasin istuvani päivystäjän pöydän takana peltilätkä kaulassani. Tyyppi oli lähtenyt käymään sotilaskodissa tupakkaa ostamassa. Jonkin ajan päästä hän palasi, ja luovutin päivystäjän riipuksen hänelle.

Mietin, että jos tuon tyypin poissa ollessa paikalle olisi pöllähtänyt joku upseeri, siitä vasta soppa olisi syntynyt. Asusteeni ei ollut päivystäjälle sopiva, ja enhän kerta kaikkiaan kuulunut siihen paikkaan enkä siihen hommaan. En olisi edes tiennyt, miten tehdään oikeaoppisesti ilmoitus upseerille.

Tämä menee nyt - sorry vain - pahasti ohi otsikosta, mutta aihe vei sen verran mukanaan, että kopioin seuraavaksi päiväkirjastani muutamia kohtia malliksi siitä, mitä armeijan aikana tein ja kirjoittelin. Merkinnät päiväkirjaan olivat aika vähäisiä. Suurin osa kirjoittamastani tekstistä päätyi kirjeissä muille ihmisille, joten tuolta ajalta ei ole itselläni paljon säilynyt. Olin innokas käymään kirjeenvaihtoa.

Kokoelma alkaa kuvauksella Syndalenin ampumaleiriltä, jossa olimme kun lomakeskuksessa.

Päiväkirjastani käy ilmi, että käytin joskus lomamatkoilla myös julkista liikennettä - joista vastasi Finnair. Yleensä ajelin autolla. Tilanteesta, jossa tulin kuumeisena (jonkin flunssaepidemian takia) lomalta Helsinkiin, mieleeni on jäänyt se, kun kävelin Mannerheimintietä pitkin kohti rautatieasemaa, ja juuri tuolloin eduskuntatalon pylväskäytävässä juoksi hämärä hahmo ja löi jollakin kepillä rikki ovissa olevia ikkunoita.

Muistiinpanoistani käy ilmi, että kävin uskonnollisissa tilaisuuksia. Pursimiehenkadun tilaisuuden järjesti jokin hämärä pieni lahko.

Kahdessa paikassa kerron, kuinka raha ratkaisi armeijassakin. Maksamalla sai nimensä pois vartiointilistasta - tai listaan, niin kuin toisessa tapauksessa kerron. Tuo omituinen "maksoin siitä, että sain olla yöpäivystäjänä" -juttu selittyy sillä, että yöpäivystäjän ei tarvinnut osallistua aamun liikuntatapahtumaan. Olin tuossa vaiheessa siinä määrin invalidi, että jo pienikin liikunta aiheutti sietämättömiä kipuja. Niinpä lintsasin kaikesta urheiluun viittaavasta, jos vain suinkin pystyin. Tuossa tapauksessa olisi ollut kyse lentopallon pelaamisesta liikuntasalissa, mutta sekin oli liikaa. Olin armeijan loppuajan fyysisesti niin surkeassa kunnossa, että jouduin ottamaan puoli tuntia ennen heräämisaikaa kaksi asperiinia veden kanssa, että ylipäätään pääsin nousemaan sängystä. Tabletit ja vesimuki olivat sängyn vieressä olevan kaapin hyllyllä, josta sain ne helposti. Eräänä aamuna nukuin pommiin, enkä ehtinyt ottaa asperiinejani. Aamupala jäi syömättä, koska en kärsinyt nousta sängystä ennen kuin muut jo tulivat takaisin.

Muistiinpanoissa mainitaan myös se RAUK-juttu. Ja kerrotaanpa myös se, että olin ainakin yhden kerran myös päärakennuksen päivystäjänä. Ai minkä päärakennuksen? Nykyisen maanpuolustuskorkeakoulun päärakennuksen (silloisen kadettikoulun).

Lukuvinkin kirjasta "Maa entinen suuri planeetta" olin saanut rakastamaltani tytöltä (jolta muuten tänäänkin sain ystävällisiä WhatsApp -viestejä).

Viimeinen muistiinpano kertoo kiertoajelusta, jossa käytiin eri paikoissa ja lopuksi jopa syömässä Tapiolan tornissa olleessa ravintolassa. Armeijan käymiseen sisältyy epämukavia mutta myös joitakin varsin mukavia muistoja.

https://aijaa.com/tjCl3s

Kielipoliisiasiaan minulla ei ikävä kyllä ole juuri mitään sanomista. Ei nyt tule mieleen asioita, jotka akuutisti ärsyttäisivät. Vastenmielisen poliisislangin leviämisestä yleiskieleen olen joskus kirjoittanut. Ja kun armeijasta oli puhe, niin siellä käytettiin ja ehkä käytetään vieläkin paljon lyhenteitä, jotka eivät näytä eivätkä kuulosta hyviltä.

Entisellä kotipaikkakunnallani minua ärsyttää se, että paikkojen nimiä on alettu taivuttaa uudella tavalla perinteet hyläten. Se kuulostaa pahalta, vaikka ulkopuolinen ei ehkä sitä helposti ymmärrä. Erityisen katkeraksi asian tekee se, että osa paikoista on minulle erittäin tuttuja, koska ne ovat sukumme aikoinaan omistamia ja konkurssissa ja pakkomyynneissä menettämiä.

Suomen kielessä lienee se käytäntö, että paikan nimessä olevaa adjektiivia ei taivuteta muuten kuin siinä tapauksessa, että se on vakiintunut tapa. Sanotaan esimerkiksi, että Tyynenmeren ja Mustanmeren eikä Tyynimeren ja Mustameren. Eli vakiintunut käytäntö ohittaa uudemman kielioppisäännön.

Entisellä kotipaikkakunnallani on kylmästi jyrätty vanha käytäntö ja ihmisten puhetapa (josta on todisteita mm. vanhoissa kirjoissa) ja alettu kirjoittaa viimeksi mainitulla tavalla. Pidän syyllisenä muualta muuttanutta paikallislehden päätoimittajaa, joka sai päähänsä, että paikkakuntalaiset puhuvat väärin, ja heidät on lehden avulla uudelleenkasvatettava. Minä en tietenkään ole muuttanut puhetapaani vaan käytän vanhaa muotoa, samoin perinteiset kaverini. Jotkut ihmiset ovat kuitenkin niin ohjailtavissa, että he tekevät ja puhuvat niin kuin lehdessä sanotaan.

Amore

Lainaus käyttäjältä: Kopek - heinäkuu 24, 2019, 01:34:27
...Olin armeijan loppuajan fyysisesti niin surkeassa kunnossa, että jouduin ottamaan puoli tuntia ennen heräämisaikaa kaksi asperiinia veden kanssa...

Olen aina ihmetellyt, mistä tulee tuo "asperiini" kun lääkkeen nimi on Aspirin? Minusta asperiini  kuulostaa juntilta. Onko se jotain murretta?
All you need is Love

hibiscuc

Lainaus käyttäjältä: Kopek - heinäkuu 24, 2019, 01:34:27
Lainaus käyttäjältä: hibiscuc - heinäkuu 23, 2019, 16:10:02
Minä valitsin toisen tien. Kaikki nuhteettomat ylioppilaat pakotettiin RAUK:hon tuohon aikaan. Minut valitettavasti muiden mukana.

Mistä valinnasta silloin on kyse, jos menee jonnekin minne pakotetaan menemään?

Ei kai hibiscusta sentään pakotettu olemaan nuhteeton ja sitä kautta pakotettu menemään aliupseerikouluun.

Näytät valinneen Sepen tavan osoitella sormella. Irroitit asiayhteydestään tuon lainaamasi kohdan. Viestini jatkui kertomalla, että RUK:sta (näyttää minusta edelleenkin naurettavan kömpelöltä) saattoi kieltäytyä ja minun valintani oli kieltäytyminen.

Sinulta on tainnut jäädä huomaamatta, että olen muuttanut hiukan nimimerkkiäni siksi, ettei kukaan pääse kusella läträämään. Hibiscucista genetiiviä ei muodosteta Sepen tapaan hibiscuc:n, vaan se taipuu hibiscucin.

Taisit välttää RAUKin olemalla b-mies. Se oli ollut yksi keino välttää RAUK.