Kirjoittaja Aihe: Kielipoliisi pamputtaa  (Luettu 18723 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa Toope

  • Ikijäärä
  • *****
  • Viestejä: 13701
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #180 : Syyskuu 25, 2021, 04:41:08 »
Mehiko se taitaa heille olla, mutta tv-sarjoissa äksällä.

Poissa Hippi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7420
  • crazy cat lady
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #181 : Syyskuu 25, 2021, 12:25:57 »
Mehiko se taitaa heille olla, mutta tv-sarjoissa äksällä.

Espanjankielinen kirjoitusasu on México ja englanninkielinen Mexico.

Latinalaisen Amerikan maiden nimissä X ääntyy kuin j eli vahvana h:na, eli h ei kuulu Meksikon nimen kirjoitusasuun missään kielessä.
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️

Poissa Aave

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 6934
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #182 : Syyskuu 25, 2021, 16:06:45 »
Jos haluaisi närkästyttää Espanjassa katalaanin, niin siihen riittää lausua Barcelona espanjalaisittain, h-ääntämyksellä. Katalaanit itse lausuvat sen s-kirjaimella - kuten esimerkiksi Freddie Mercurykin sen nimikkokappaleessa laulaa.

Poissa Melodious Oaf

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 1740
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #183 : Syyskuu 27, 2021, 17:13:15 »
Jos haluaisi närkästyttää Espanjassa katalaanin, niin siihen riittää lausua Barcelona espanjalaisittain, h-ääntämyksellä. Katalaanit itse lausuvat sen s-kirjaimella - kuten esimerkiksi Freddie Mercurykin sen nimikkokappaleessa laulaa.


Tää on mun mielestä sellainen aihe, missä pieniä mokia tai väärinkäsityksiä on helppo käsitellä. H-ääntämys siis tarkoittaa z:n tai e:tä edeltävän c:n ääntämistä samoin kuin englannin sanan think aloittava äänne (kieli työntyy hampaiden väliin). Espanjassa on tästä on verbit sesear (käyttää s-ääntämystä) ja cecear (käyttää tätä toista h-ääntämykseksi ristittyä ääntämystä silloinkin, kun normin mukaan pitäisi olla s).

Katalaanit varmaan sanois että cecear on se miten kastiliankieliset puhuu, erotuksena vaikka kanariansaarelaisista, kuubalaisista ja muista, jotka kuitenkin puhuu espanjaa mutta ei käytä tätä ns. H-äännettä.

Tuskin tavan katalaani tästä kastilialaisesta ääntämyksestä niin helposti närkästyy kuin Aave esittää. En tiedä, mikä tällaisen merkitys on turistilta jossakin Barcelonassa, mutta ainakaan Irlantia ja sen hyvin kyseenalaisia mestoja varsin nationalistisessa katalaaniporukassa kiertäessä ketään ei moinen kiinnostanut. 

Tää nyt vaan siinä hengessä, kun asioita ei tiedä, jos niitä jättää täsmälleen oikomatta. Sinänsä toi ei mun mielestä ole mikään moka tai olennainen moka :P
« Viimeksi muokattu: Syyskuu 27, 2021, 17:24:53 kirjoittanut Melodious Oaf »

Poissa Hippi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7420
  • crazy cat lady
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #184 : Marraskuu 20, 2021, 17:45:25 »
En malta olla nipottamatta

Näemmä sitä Länsi-maissa osataan tulkita. Opettajia lisää itään?

Länsi ei ole erisnimi ja ilman väliviivaa, joten " .... länsimaissa osataan ..."

vrt. adjektiivi länsimainen
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️

Poissa -:)lauri

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 8643
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #185 : Marraskuu 20, 2021, 17:50:35 »
En malta olla nipottamatta

Näemmä sitä Länsi-maissa osataan tulkita. Opettajia lisää itään?

Länsi ei ole erisnimi ja ilman väliviivaa, joten " .... länsimaissa osataan ..."

vrt. adjektiivi länsimainen

Ottaen huomioon, kuinka selkeä kirjoitusvirhe, saattoi se olla jopa ihan tarkoituksellista.
"Jokaiseen mutkikkaaseen ongelmaan on ratkaisu, joka on yksinkertainen, suora, ymmärrettävä ja väärä." - H.L. Mencken

Poissa Hippi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7420
  • crazy cat lady
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #186 : Marraskuu 20, 2021, 17:52:18 »
^
Eihän sitä koskaan voi tietää, mitä kirjoittaja on ajatellut kirjoittaessaan.
Minä luen sen, mitä on kirjoitettu arvailematta tarkoitusta.
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️

Poissa -:)lauri

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 8643
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #187 : Marraskuu 20, 2021, 18:04:11 »
Kai sinä nyt ainakin sellaisen arvauksen teit, että tuossa olisi pitänyt olla kirjakieltä.
"Jokaiseen mutkikkaaseen ongelmaan on ratkaisu, joka on yksinkertainen, suora, ymmärrettävä ja väärä." - H.L. Mencken

Poissa Jaska

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 3742
  • Taivahan tosikko
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #188 : Marraskuu 20, 2021, 19:47:20 »
Xanten toistettu Länsi-maat tarkoitti erottua länsimaista. Mutta tarkoittiko muuta ja miksi, mahtaako kiinnostaa. Kieliopillisesti ei ole oikein, kuten aina tarkka Hippi huomautti.

Poissa Toope

  • Ikijäärä
  • *****
  • Viestejä: 13701
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #189 : Marraskuu 20, 2021, 22:42:50 »
B- ja v-kirjaimet monissa kielissä sulautuvat, "vasco = baski"- tyyliin. Hepreassakin Avram/Avraham käsitetään Abram/Abraham- tyylillä. Vai oliko toisinpäin?

Poissa kertsi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7781
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #190 : Joulukuu 01, 2021, 10:14:23 »
Hesarin artikkelista Hyvä viha:
"Vaikka aggressio on tärkeä tunnistaa ja hyväksyä, siihen ei pidä jäädä jumiin. Mitä keinoja vihaisella sitten on päästä vihastaan? Hyvä, jokaiselta löytyvä keino on hengitys."

Luen tuon viimeisen virkkeen väärin, tyyliin "all right" sitten, jokaiselta löytyvä.... eli tuo hyvä on ikään kuin huudahdus, kun se on yksinään pilkulla erotettuna. Minusta tuo pitäisi kirjoittaa näin, mutta miten pamputtaisi kielipoliisi ylimääräisestä pilkusta?:
Hyvä, jokaiselta löytyvä, keino on hengitys.
Tai vielä parempi:
Jokaiselta löytyvä hyvä keino on hengitys.

Tuossa jälkimmäisessä vaan se hyvä-sana ei korostu, vaan jokainen-sana.

Jatkokysymys:
"?:" jos käyttää kaksoispistettä, voiko sen eteen laittaa kysymysmerkin? Se tuntuu vähän väärältä.
Lis. Boldasin ja punasin kohdan, jossa tuo ?: esiintyy.
« Viimeksi muokattu: Joulukuu 01, 2021, 12:01:09 kirjoittanut kertsi »
Tyrkyllä merkkejä kopioitavaksi: ❤️😀🙂🐵🐒🦄🕊️☘️🌿😍🤪🤕🥴😵 👍✌️

Poissa Hippi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7420
  • crazy cat lady
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #191 : Joulukuu 01, 2021, 11:53:48 »
^
Eikö tuo löytyminenkin pitäisi ampua alas. Sehän on svetisismi.

Jokaisella on hyvä keino, hengitys.

Vai pitäisikö tuossa sitten olla pilkun sijaan kaksoispiste?

Jatkokysymys kaipaisi vähän taustaa, mutta tässä on yksi esimerkki kaksoispisteen ja kysymysmerkin käytöstä, joka luullakseni olisi oikein.

Onkos sinulla joku näistä eläimistä: kissa, koira tai hevonen?
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️

Poissa kertsi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7781
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #192 : Joulukuu 01, 2021, 12:00:12 »
Boldasin kohdan edellisessä kommentissani, jossa tuo ?: esiintyy.
Tyrkyllä merkkejä kopioitavaksi: ❤️😀🙂🐵🐒🦄🕊️☘️🌿😍🤪🤕🥴😵 👍✌️

Poissa kertsi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7781
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #193 : Joulukuu 01, 2021, 12:03:47 »
^
Eikö tuo löytyminenkin pitäisi ampua alas. Sehän on svetisismi.
Viittaatko "det finns" -ilmaukseen? (Mutta sehän on eri asia, tarkoittaa oikeastaan olemista, eikä löytymistä, vaikka löytyminen olisikin siellä jossain taustalla, asia "löydetään" vaikka asia oikeastaan "on".) En oikein hahmota, miten tuo ilmaistaisiin ruotsiksi det finns -ilmausta käyttäen?
« Viimeksi muokattu: Joulukuu 01, 2021, 12:10:07 kirjoittanut kertsi »
Tyrkyllä merkkejä kopioitavaksi: ❤️😀🙂🐵🐒🦄🕊️☘️🌿😍🤪🤕🥴😵 👍✌️

Poissa Hippi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7420
  • crazy cat lady
Vs: Kielipoliisi pamputtaa
« Vastaus #194 : Joulukuu 01, 2021, 12:10:02 »
No, ehkä ei ruotsista sitten, vaikka minulle tuli elävästi mieleen suora käännös.
Jo minun kouluaikoina opettajan punakynä viuhui, jos omistamista (tai olemista) ilmaistiin löytymisellä. En äkki nyt osaa edes keksiä esimerkkiä, missä se kuulostaisi hyvältä.
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️