Kirjoittaja Aihe: Suomen kieli muuttuu  (Luettu 1663 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa Melodious Oaf

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 1029
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #30 : Lokakuu 12, 2021, 08:47:26 »
Ei tule nyt äkkiä mieleen mitään esimerkkiä suomalaisista yhdyssanoista, jotka toimis ton tyyppisellä logiikalla kuin mitä esitin että olis sellainen "metatason" yhteys syväoppimisen ja syväväärennöksen välillä. Voi olla että tällaisia tai vastaavaa on muutoinkin, ja voi olla, että se on epätyypillinen merkitysrelaatio suomen sanoille.

Yleisellä tasolla ei mun mielestä ole niin, että sanat selittäisivät itsensä tai että yhdyssanoista näkisi, mitä ne tarkoittavat. Jos nyt otetaan vaikka se pilvenpiirtäjä, niin kyllähän sä loppujen lopuksi tarvitset siihen jotakin tietoa tai kokemusta ihan niistä rakennuksista ennen kuin voi nähdä sen yhteyden sanan ja viittauskohteen välillä -- ja jokainenhan näkee sen päässään omalla tavallaan.

Nyt siis toi että syväoppiminen liittyy syväväärennöksiin on sellainen tieto, mitä tarvitaan sen ymmärtämiseen, mihin se "syvä" ehkä liittyy. Sitten taas jos haluaa tietää että "miksi" siinä sanassa puhutaan pilvistä ja piirtämisestä, siinäkin pitää tietää muista sanoista, esimerkiksi englannin skyscraperista ja saksan Volkenkratzerista. Sehän ei selitä sitä, miksi suomessa piirretään tai mitä se "piirtäminen" siinä tarkoittaa.

Mutta niin kuin... mä väittäisin että sen sanan onnistunut käyttäminen ei vaadi edes mitään "oikeaa" ratkaisua siihen että mitä se piirtäminen siinä on -- eikä toisaalta edes mitään tietoa englannista, saksasta tai kielihistoriasta. Ihan samalla tavalla kuin sanaa "syväväärennös" voi oppia käyttämään ja ymmärtämään ilman mitään tietoa syväoppimisesta tai ymmärrystä siitä, miksi se sana on sellainen kuin on.

En tiedä, onko toi nyt liian vaikeasti selitetty :D Ei se niin ole, että en ymmärtäisi ollenkaan, mikä siinä Hippiä askarruttaa tai että se ois millään lailla huono ajatuskulku asian tiimoilta. Mun ajatus vaan kiertää siinä toista kautta, ja mä en intuitiivisesti usko että "syväväärennökseen" liittyy mitään poikkeavaa siinä, miten helppo tai vaikea sitä on tajuta.

Mun mielestä se ei ehkä tarjoa mitään yhtä hienoa "kuvaa" kuin pilvenpiirtäjä. Mutta se taas on vähän sellainen asia, että... keskimäärin sanoissa se "kuva" rakentuu kuitenkin muulla tavalla. Esimerkiksi "mäki" tai "shamppoo" eivät mun mielestä avaudu mitenkään kuvina muuta kuin niiden omien kokemusten kautta tai jollain lapsen tai todella todella yliassosiatiivisen mielen vähän satunnaisilla mielikuvilla, missä siis mäki voi yhdistyä vaikka pullantuoksuun tai periaatteessa mihin tahansa.


Poissa ROOSTER

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 5543
  • Hän jolla on eniten pixeleitä!
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #31 : Lokakuu 12, 2021, 10:23:00 »
Kieli muuttuu ja uudistuu. Eräs osasyy on kansainvälistyminen.



Rainbow-tuotteiden tavutus­mokat naurattavat somessa – S-ryhmä: ”He eivät ole tulleet ajatelleeksi...”

Putkena-vaaja. Perunavii-paleet.
Yleinen mielipide on aina väärässä.

Janne Utriainen:”Minä olen ajatellut, että ihmisen pitäisi tietää kaksi asiaa. Mistä ruoka tulee, ja mihin paska menee. Ne kun pohtii hyvin, niin maailma on ihan erinäköinen.”

John Maynard Keynes: ”When the facts change, I change my mind. What do you do, sir?

Poissa urogallus

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 1717
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #32 : Lokakuu 12, 2021, 10:43:44 »
Putkena-vaaja voisi olla ihan oikea yhdyssana. "Putkena" voisi olla slaavilaisperäinen lainasana, "vaaja" taas tarkoittaa nuolta tai kiilaa.

Poissa Viihde- ja hömppäpöhinä

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7160
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #33 : Lokakuu 12, 2021, 11:34:45 »
Minusta olisi ihan riittävä suomennos, jos puhuttaisiin toden- tai aidontuntuisesta väärennöksestä tai todentuntuisesta videoväärennöksestä, jos tuo deepfake on rajoitettu koskemaan vain elävää kuvaa ja videota. Silloin olisi ensikuulemalta tällaiselle vähemmän siunatulle selvää, mistä puhutaan.

"Todentuntuinen videoväärennös" on eräänlainen selittävä käännös.

Juu, riippuu varmasti ihan siitä, onko teknologia tässä oleellista mainita vai pelkkä lopputulos. Nähdäkseni kaikkia todentuntuisia videoväärennöksiä ei ole välttämättä duunattu deepfake-algoritmeilla (tekoälyllä). Ennen riittävän tehokkaita tietokoneita, elokuvateollisuudessa tehtiin aidontuntuisia videoväärennöksiä, joita ei tuotettu tekoälyllä. Eikä niitä taideta tehdä kaikkia vielä tänäkään päivänä tekoälyllä.

Tähtien Sodan spin of -elokuvissa tai -sarjoissa on käytetty maskeeraajia ja animaatio- ja 3d-artisteja kun tuotiin jo edesmennyt Peter Cushing takaisin valkokankaalle (elokuvassa Star Wars Rogue One) tai kun Carie Fisher (elokuvassa Star Wars Rogue One) ja Mark Hamil (sarjassa The Mandalorian) haluttiin johonkin otokseen nuorempina. Ei käytetty deepfake-teknologiaa vaan taiteilijoita, eikä noiden taiteilijoiden aikaansaamat lopputulokset olleet lainkaan huonoja, mitä tulee todentuntuiseen videoväärentämiseen.
« Viimeksi muokattu: Lokakuu 12, 2021, 13:59:16 kirjoittanut Viihde- ja hömppäpöhinä »
"Jokaiseen mutkikkaaseen ongelmaan on ratkaisu, joka on yksinkertainen, suora, ymmärrettävä ja väärä." - H.L. Mencken

Paikalla Hippi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 5377
  • crazy cat lady
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #34 : Lokakuu 12, 2021, 14:02:02 »
^
Jos deepfake tulee yleiskieleen, niin tällainen tavallinen kaduntallaaja ottaa sen käyttöön tarkoittamaan mistä tahansa aidolta näyttävästä väärennöksestä puhuessaan. Eihän se tekotapa ja teknologia näy väärennöstä katsovalle, jos se on riittävän hyvin tehty. Sitten on nörtit ja muut asiaan syvävihkiytyneet kärmeissään, että puhutaan väärin termein, jos kohde ei olekaan juuri tekoälyn tuotetta.

Veikkaan, että suomennos ei tule yleistymään, sillä "feikki", ilman lisämääreitä, on jo yleistynyt.
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining.

Poissa Viihde- ja hömppäpöhinä

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 7160
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #35 : Lokakuu 12, 2021, 14:16:50 »
En osaa ennustaa tulevaisuutta deepfake-termille, mutta voihan se tietysti olla samanlainen käsite tulevaisuudessa kuin ehkä "photoshopattu" on tänä päivänä. 90-luvulla jos sanoi jonkun olevan "photoshopattu" sanoi se jotain vain muutamille nörteille, mutta tänä päivänä sillä ymmärretään sujuvasti jo ylipäätään kaikkea kuvamanipulaatiota, koska "kaikki" tietävät, mitä Photoshop-ojelmalla tehdään. Deepfake voi tulla samoille apajille, mutta tarkoittamaan esimerkiksi juuri liikkuvaa kuvaa. CGI on termi, jolla on tarkoitettu elokuvateollisuuden väärennöksiä (tarkoittaa ylipäätään kaikkea tietokoneavusteista kuvan muodostamista), mutta se akronyymi ei ole kovinkaan paljoa yleistynyt ihmisten arkikäytössä. Ehkäpä vain scifi- ja fantasia-elokuvien ystäville akronyymi sanoo jotain.

Muutenkin nämä ovat viihde- ja tietokonetenologia-spesifejä termejä ja varmaan nämä ovat helpompia nuoremman sukupolven ymmärtää/omaksua kuin meidän, joiden nuoruudessa ei näitä teknologioita vielä ollut.
« Viimeksi muokattu: Lokakuu 12, 2021, 15:29:48 kirjoittanut Viihde- ja hömppäpöhinä »
"Jokaiseen mutkikkaaseen ongelmaan on ratkaisu, joka on yksinkertainen, suora, ymmärrettävä ja väärä." - H.L. Mencken

Poissa Toope

  • Ikijäärä
  • *****
  • Viestejä: 11237
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #36 : Lokakuu 12, 2021, 22:39:33 »
https://www.facebook.com/KirjailijaTimoHannikainen/posts/253185760149752
Timo Hännikäinen kritisoi uussuomennoksia.

Kieli toki muuttuu, mutta pitääkö vanhaa kieltä muuttaa?

Poissa ROOSTER

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 5543
  • Hän jolla on eniten pixeleitä!
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #37 : Lokakuu 16, 2021, 22:36:15 »
Me jatkamme pitkospuilla. Niiden molemmin puolin aukeaa nyt karu keidasräme. Maisemassa vaihtelevat kosteat kohdat eli kuljut ja kuivat mättäät eli kermit.

Minä kun luulin, että Kermit on se mukava sammakko The Muppet Showssa. Ja Kulju on joku missi.
Yleinen mielipide on aina väärässä.

Janne Utriainen:”Minä olen ajatellut, että ihmisen pitäisi tietää kaksi asiaa. Mistä ruoka tulee, ja mihin paska menee. Ne kun pohtii hyvin, niin maailma on ihan erinäköinen.”

John Maynard Keynes: ”When the facts change, I change my mind. What do you do, sir?

Paikalla Hippi

  • Kantapeikko
  • ****
  • Viestejä: 5377
  • crazy cat lady
Vs: Suomen kieli muuttuu
« Vastaus #38 : Lokakuu 17, 2021, 09:04:06 »
Kermit (isolla) on se hauska sammakko, mutta pienellä näyttäisi olevan monikollinen muoto sanasta kermi, jolle löytyy muu kuin soinen merkitys https://www.suomisanakirja.fi/kermi. Tuon merkityksen itsekin olen oppinut tuntemaan.

Kun tarpeeksi kaivaa, niin löytyipä tuo soinenkin merkitys https://fi.wikipedia.org/wiki/Räme
Räme on Suomessa kehitettyyn metsätyyppioppiin kuuluva kuivahko ja puustoinen suotyyppi, jonka valtapuu on mänty. Keidassoilla rämettä esiintyy suon laiteilla ja keskustan rämemättäillä eli kermeillä. Aapasoiden reunoilla on tavallisesti rämettä. Rämeet ovat pinta-alaltaan merkittävin suotyyppi Suomessa, noin 60 prosenttia kaikista soista on rämeitä. Niitä esiintyy kaikkialla, jopa kallioisilla meren saarilla.


Kulju sentään löytyy suomisanakirjastakin https://www.suomisanakirja.fi/kulju ja toimii myös nimenä, kun kirjoitetaan versaalialkuisena.


Pakko oli lähteä tuota kermiä selvittämään, ettei jää vaivaamaan ja lopulta googlettamallahan sekin löytyi :)
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining.