Uutiset:

Ilmoitustaulu mahdollisten ongelmien varalta (wikimedia.org / Etherpad)

Sähköpostia ylläpidolle: kantapaikanherra (at) gmail.com

Main Menu

Testaa itsesi ja vertaa muihin

Aloittaja ROOSTER, elokuu 22, 2019, 17:51:56

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Lognessa

Hienoa! Olet Euroopan kartan mestari, mahdatko olla maantieteilijä?

Kokonaispisteet 44 / 46


Lieshtenstein, ei mennyt maaliin toisellakaan yrittämällä, mutta näköjään kertaus on opintojen äiti.

a4

Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 24, 2020, 07:45:50


Miksi useammin muulla tapaa tavanneena tai vaikka puhelimessa jutelleena Minna kyselisi, mitä tälle kuuluu selvästi tietämättömänä siitä, mitä hän viime vuosina on puuhaillut? Luetun ymmärtämisessä on lähteenä koko teksti. Teksti voi ilmaista myös kokonaisuutena monia asioita, ei vain yksittäisissä lauseissa. Koko kirje olisi täysin omituinen, mikäli Minna ja Tarja olisivat olleet jollain tapaa yhteyksissä lähiaikoina. Ei, en osta sun tulkintaa. Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen. Siihen viittaa myös Minnan päätös selittää, miksi hän valitsee yhteydenottotavakseen juuri kirjeen. Miksi hän selittäisi valintaa, jos heillä olisi jo aiemminkin ollut tapana pitää yhteyttä nimenomaan kirjeitse? Luontevaa olisi silloin kirjoittaa ehkä: Kirjoitan jälleen sinulle kirjeen, vaikka viime aikoina olemme viestitelleet sähköpostitse / tapanamme on ollut soitella tms.

Kyllä tää nyt vain vahvasti viittaa lievään heikkouteen luetun ymmärtämisessäsi. Testi siis toimii.

Tuo Neiti Aika -juttu on vähän vanhahtava juuri siksi, että oletetaan ihmisten aina valitsevan nimimerkkinsä sukupuoleensa viittaavana. Vielä kymmenkunta vuotta sitten olis toiminut paremmin. Tosin kuinka moni enää edes muistaa, mikä oli Neiti Aika? Eihän nykynuoret edes osaa käyttää tavanomaista pyöritettävällä valintakiekolla varustettua puhelintakaan.
Tekstistä sai kyllä helposti selvän käsityksen siitä että Minna ja Tarja eivät olleet pitäneet yhteyttä pitkään aikaan.
Tein testissä virheen tulkitsemalla vastausvaihtoehdon "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" aluksi liian kirjaimellisesti, vaikka minun olisi pitänyt tulkita se löysän puhekielisena ilmauksena tarkempaan muotoon "Minna on pitänyt yhteyttä Tarjaan viimeksi kauan aikaa sitten".
Pidän silti lausetta "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" huonona muotoiluna kuvaamaan tekstin sisältöä.

Muokkaan vähän lausettasi yliviivaamalla: Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen.
Koska itse puhuin vain kirjoittamisesta ja kirjoitetuista viesteistä, joita kirjeet ja sähkopostit ovat molemmat.

Tämän vuoksi kaipaan ja luottavaisesti odotan yleistyvän tieteellisemmän maailmankuvan tarkkoine ajattelu-ja puhetapoineen myös arjessa parantavan elämäämme ja vähentävän ongelmiamme kaikenlaisessa ymmärtämisessä. Myös luetun.

ROOSTER

Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 24, 2020, 07:28:20
Lainaus käyttäjältä: ROOSTER - heinäkuu 22, 2020, 11:19:14
Miten voidaan (oikein/väärin M6) tietää nimimerkin perusteella jonkun olevan nainen? Ei edes sisältö paljasta välttämättä sukupuolta, nimimerkistä puhumattakaan.

Toopekin voi vaikka olla nainen, nimimerkkinsä takana.

Se oli ainoa tavallaan kyseenalainen kysymys. Mutta - ehkä luotettiin siihen, että tyypillisesti taitaa olla hyvin harvinaista, että mies haluaa tituleerata itseään neidiksi. Kielen sijaan ehkä testattiin enemmän kulttuurin tuntemusta...

Nykyisin taidetaan viitata neitiyteen useammin tarkoitettaessa suurta herkkyyttä pienille asioille, kuin siviilisäädyn merkkinä. Kaiken lisäksi ilmaisu ei tässä tarkoituksessa ole edes sukupuolisidonnainen.

Testaa millainen ruokapersoona olet!

https://sydan.fi/testi/ruokapersoonatesti/

Ruokapersoonasi on:

Huoleton herkuttelija
Hienoa, nautit ruoasta ja syömisestä.
Huolettomat herkuttelijat kokevat tärkeäksi ruoan nautinnollisuuden. Ruoan tulee olla hyvää ja sitä on usein myös mukavaa valmistaa itse. Tämän ryhmän henkilöt eivät pidä ruoan terveysnäkökulmia itselleen kovinkaan tärkeinä.

Mikä kukka ilmentää vanhemmuuttasi?

https://www.vau.fi/lifestyle/leikkimieliset-testit/mika-kukka-ilmentaa-vanhemmuuttasi/

Olet suojeleva begonia!

Begoniat symboloivat suojelevaisuutta. Sinulle on tärkeää suojella lapsiasi maailman julmuuksilta ja ikävyyksiltä. Teet kaikkesi, jotta lapsesi saisivat kasvaa turvallisessa ja rauhallisessa ympäristössä. Perheessänne pidetään erityisen tarkasti kiinni periaatteesta, että lapsen täytyy saada olla lapsi mahdollisimman pitkään.

Yleinen mielipide on aina väärässä.

a4: Minulla on sellainen kokemus että kaikki vähänkin älykkäät laitteet jumiutuvat itsekseen, ennemmin tai myöhemmin ja jotkut useammin.
Omakin pää.

Gerardo: "Viidakko on äiti, eikä äitiä voi myydä tai ostaa. Äitiä voi vain suojella.  HS

safiiri

#498
Lainaus käyttäjältä: a4 - heinäkuu 25, 2020, 22:35:53
Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 24, 2020, 07:45:50


Miksi useammin muulla tapaa tavanneena tai vaikka puhelimessa jutelleena Minna kyselisi, mitä tälle kuuluu selvästi tietämättömänä siitä, mitä hän viime vuosina on puuhaillut? Luetun ymmärtämisessä on lähteenä koko teksti. Teksti voi ilmaista myös kokonaisuutena monia asioita, ei vain yksittäisissä lauseissa. Koko kirje olisi täysin omituinen, mikäli Minna ja Tarja olisivat olleet jollain tapaa yhteyksissä lähiaikoina. Ei, en osta sun tulkintaa. Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen. Siihen viittaa myös Minnan päätös selittää, miksi hän valitsee yhteydenottotavakseen juuri kirjeen. Miksi hän selittäisi valintaa, jos heillä olisi jo aiemminkin ollut tapana pitää yhteyttä nimenomaan kirjeitse? Luontevaa olisi silloin kirjoittaa ehkä: Kirjoitan jälleen sinulle kirjeen, vaikka viime aikoina olemme viestitelleet sähköpostitse / tapanamme on ollut soitella tms.

Kyllä tää nyt vain vahvasti viittaa lievään heikkouteen luetun ymmärtämisessäsi. Testi siis toimii.

Tuo Neiti Aika -juttu on vähän vanhahtava juuri siksi, että oletetaan ihmisten aina valitsevan nimimerkkinsä sukupuoleensa viittaavana. Vielä kymmenkunta vuotta sitten olis toiminut paremmin. Tosin kuinka moni enää edes muistaa, mikä oli Neiti Aika? Eihän nykynuoret edes osaa käyttää tavanomaista pyöritettävällä valintakiekolla varustettua puhelintakaan.
Tekstistä sai kyllä helposti selvän käsityksen siitä että Minna ja Tarja eivät olleet pitäneet yhteyttä pitkään aikaan.
Tein testissä virheen tulkitsemalla vastausvaihtoehdon "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" aluksi liian kirjaimellisesti, vaikka minun olisi pitänyt tulkita se löysän puhekielisena ilmauksena tarkempaan muotoon "Minna on pitänyt yhteyttä Tarjaan viimeksi kauan aikaa sitten".
Pidän silti lausetta "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" huonona muotoiluna kuvaamaan tekstin sisältöä.

Jos lukee koko tekstin, tulee täysin selväksi, että kyse on nimenomaan siitä, ettei olla oltu yhteyksissä millään tapaa pitkään aikaan. Testissähän on tosiaan lähteenä koko teksti, ei vain joku yksittäinen lause ilman kontekstia. Myös liian kirjaimellinen tulkinta, joka ei sovellu tekstin tyylilajiin ja käyttöyhteyteen, on huonoa luetun ymmärtämistä. Osa tekstin tulkintaa ja luetun ymmärtämisen taitoa on tunnistaa tekstin tyyli ja ymmärtää sen avulla sovelias lukemisen tapa. Liian kirjaimellinen on tässä yhteydessä kyllä selvästi väärä. Sellainen tulkinta sopii ihan toisenlaisiin teksteihin - esimerkiksi lakitekstiin. Sen sijaan henkilökohtainen kirje vanhalle tutulle tulkittuna tiukan kirjaimellisesti on lähinnä veetuilua - tai sitten sitä heikkoa luetun ymmärtämistä.

LainaaMuokkaan vähän lausettasi yliviivaamalla: Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen.
Koska itse puhuin vain kirjoittamisesta ja kirjoitetuista viesteistä, joita kirjeet ja sähkopostit ovat molemmat.

Mutta tekstissä suljetaan pois mahdollisuus, että olisi kirjeenvaihdon sijaan meilailtu ahkerasti. Tai edes satunnaisesti. Jos olisi ollut tapana pitää yhteyttä meilitse, ei olisi syytä arvella, että meili jää lukematta. tai - lukematta jääminen olisi jo tiedossa, ei pelkkä epäily.

Lainaa
Tämän vuoksi kaipaan ja luottavaisesti odotan yleistyvän tieteellisemmän maailmankuvan tarkkoine ajattelu-ja puhetapoineen myös arjessa parantavan elämäämme ja vähentävän ongelmiamme kaikenlaisessa ymmärtämisessä. Myös luetun.

Höpö höpö. Meillä ei olisi laajaa lakimiesten joukkoa tulkitsemassa lakia (joka tekstityyppinä nimenomaan pyrkii mahdollisimman suureen täsmällisyyteen) ja oikeuslaitosta pohtimassa, miten lakia erilaisissa tilanteissa pitää tulkita, jos olisi aidosti mahdollista ilmaista kielellisesti asiat niin täsmällisesti, että kaikki ne ymmärtävä täsmällisen samalla tavalla. meillä ei myöskään olisi luetun ymmärtämisen testejä, koska kaikki automaattisesti tietenkin huolellisesti muotoillut kirjoitukset aina ymmärtäisivät ihan samaan tapaan - kunhan vain osaisivat käytettyä kieltä. Olisi täysin mahdotonta, että olisi suomenkielinen ihminen, joka luetun ymmärtämisen (helposta) testistä ei saa täysi pisteitä heittämällä.

Joskus Jaakko Heinimäki piti kirjoituskoulutussession työpaikallani. Hän aloitti siitä, että lähtökohdaksi kaikessa kirjoittamisessa kannattaa heti ottaa se, että kaikki ja millä tahansa huolellisuudella ja täsmällisyydellä kirjoitettu ymmärretään pääsääntöisesti väärin. Tiedottaminen epäonnistuu aina. Tilaisuudesta on vuosia, mutta en ole toistaiseksi löytänyt mitään merkkejä siitä, että hän olisi ollut tässä väärässä.

Joka tapauksessa ihan varmasti epäonnistuu viestin välittäminen, mikäli viesti jätetään lukematta. Lukematta viesti jää, mikäli siinä käytetty kieli on siihen tapaan kankeaa, koukeroista ja luotaantyöntävää kuin esim. niin usein on lakiteksti tai tieteellinen teksti. On ihan se ja sama, miten hieno on se ajatus, jota kukaan ei jaksa lukea.

Jos Minna haluaa kirjeeseensä vastauksen, hänen ei todellakaan kannata kirjoittaa: "Tulit mieleeni, joten tarkistin huolella muistiinpanoistani, että edellisestä kerrasta, kun olemme pitäneet toisiimme yhteyttä, on kulunut 5 vuotta 3 kuukautta ja 7 päivää. Lausuntoni koskee kaikki viestintäkanavia mukaanlukien nykyaikaiset sähköiset välineet. Niinpä päädyin huolellisen harkinnan jälkeen kirjoittamaan kirjeen, jonka annoin Postin kuljetettavaksi. Ratkaisuun vaikuttivat kokemukseni siitä, että sähköpostiviestit jäävät usein vaille vastausta, joka saa epäilemään vastaanottajan jättävän ne sangen yleisesti lukematta. Pyydän siten näin kirjeen muodossa sinulta raporttia viimeisten 5 vuoden 3 kuukauden ja 7 päivän ajalta. Lisäksi oheen tulee lisätä postinkulkuun kuluvan ajan tapahtumaraportti. Suotavaa on mainita ainakin merkittävimmät tapahtumat kuten parisuhdestatus ja -historia, perheen koko ja koostumus, opiskelu- ja työuran pääpiirteet (työpaikat ja asemat niissä) sekä asuinpaikat ja asunnon tyyppi (omistusasunto vai vuokralla, pientalo vai kerrostalo) sekä käytössä olevat asuinneliöt, mahdolliset lemmikit ja terveydentila. Seuraavassa kappaleessa esittelen lyhyesti tässä kirjeessä soveltamani tulkinnan näistä raportoitaviksi mainitsemistani käsitteistä." Tällaisen kirjeen saadessaan Tarja luultavasti harkitsisi vakavasti lähestymiskiellon hakemista.

Mutta - lähestyt tekstiä nyt myös sikäli väärästä suunnasta, että kysehän on kirjeestä Minnalta Tarjalle, jolloin mikään tarkkuus sen ilmaisemisessa, että ei olla oltu yhteyksissä millään tapaa, ei ole viestin ymmärtämisen kannalta tarpeen. Tarja tietää, ettei ole ollut Minnaan yhteydessä. Sinä luet tässä siis kahden ihmisen välistä kirjeenvaihtoa ikäänkuin salapoliisina, jonka pitää ulkopuolisena selvittää, mitä on tapahtunut ja mitä Minna tarkoittaa. Se tietenkin vaatii kykyä eläytyä kirjeen kirjoittajan mielenmaisemaan ja löytää tekstistä ne vaivihkaisetkin vihjeet, jotka paljastavat kolmannelle osapuolelle, mikä tilanne on. Valituksesi ilmaisun epätarkkuudesta menee siis täysin ohi maalin, koska kirjeen kirjoittajan agendana ei ole kertoa sinulle yhtään mitään. Valittu ilmaisu voitaisiin tuomita liian epäselväksi vain, mikäli viestin vastaanottaja - Tarja - ei ymmärtäisi sitä. Hänelle taas ei Minnalla ole mitään syytä kertoa toivomallasi tarkkuudella heidän välisen yhteydenpitonsa muodoista. Ne ovat jo Tarjan tiedossa yhtä lailla kuin Minnankin.

Se vasta olisikin hullu ajatus, että kaikessa kielellisessä viestinnässä pyrittäisiin sellaiseen tarkkuuteen, että asia tulee ymmärretyksi myös niille, jotka eivät ole viestinnän kohde. Sellaisella tasolla kyseinen teksti jää aivan epätarkaksi jo siinäkin, että tekstistä ei selviä, keitä nämä Minna ja Tarja oikein ovat.

a4

Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 27, 2020, 08:38:39
Lainaus käyttäjältä: a4 - heinäkuu 25, 2020, 22:35:53
Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 24, 2020, 07:45:50


Miksi useammin muulla tapaa tavanneena tai vaikka puhelimessa jutelleena Minna kyselisi, mitä tälle kuuluu selvästi tietämättömänä siitä, mitä hän viime vuosina on puuhaillut? Luetun ymmärtämisessä on lähteenä koko teksti. Teksti voi ilmaista myös kokonaisuutena monia asioita, ei vain yksittäisissä lauseissa. Koko kirje olisi täysin omituinen, mikäli Minna ja Tarja olisivat olleet jollain tapaa yhteyksissä lähiaikoina. Ei, en osta sun tulkintaa. Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen. Siihen viittaa myös Minnan päätös selittää, miksi hän valitsee yhteydenottotavakseen juuri kirjeen. Miksi hän selittäisi valintaa, jos heillä olisi jo aiemminkin ollut tapana pitää yhteyttä nimenomaan kirjeitse? Luontevaa olisi silloin kirjoittaa ehkä: Kirjoitan jälleen sinulle kirjeen, vaikka viime aikoina olemme viestitelleet sähköpostitse / tapanamme on ollut soitella tms.

Kyllä tää nyt vain vahvasti viittaa lievään heikkouteen luetun ymmärtämisessäsi. Testi siis toimii.

Tuo Neiti Aika -juttu on vähän vanhahtava juuri siksi, että oletetaan ihmisten aina valitsevan nimimerkkinsä sukupuoleensa viittaavana. Vielä kymmenkunta vuotta sitten olis toiminut paremmin. Tosin kuinka moni enää edes muistaa, mikä oli Neiti Aika? Eihän nykynuoret edes osaa käyttää tavanomaista pyöritettävällä valintakiekolla varustettua puhelintakaan.
Tekstistä sai kyllä helposti selvän käsityksen siitä että Minna ja Tarja eivät olleet pitäneet yhteyttä pitkään aikaan.
Tein testissä virheen tulkitsemalla vastausvaihtoehdon "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" aluksi liian kirjaimellisesti, vaikka minun olisi pitänyt tulkita se löysän puhekielisena ilmauksena tarkempaan muotoon "Minna on pitänyt yhteyttä Tarjaan viimeksi kauan aikaa sitten".
Pidän silti lausetta "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" huonona muotoiluna kuvaamaan tekstin sisältöä.

Jos lukee koko tekstin, tulee täysin selväksi, että kyse on nimenomaan siitä, ettei olla oltu yhteyksissä millään tapaa pitkään aikaan. Testissähän on tosiaan lähteenä koko teksti, ei vain joku yksittäinen lause ilman kontekstia. Myös liian kirjaimellinen tulkinta, joka ei sovellu tekstin tyylilajiin ja käyttöyhteyteen, on huonoa luetun ymmärtämistä. Osa tekstin tulkintaa ja luetun ymmärtämisen taitoa on tunnistaa tekstin tyyli ja ymmärtää sen avulla sovelias lukemisen tapa. Liian kirjaimellinen on tässä yhteydessä kyllä selvästi väärä. Sellainen tulkinta sopii ihan toisenlaisiin teksteihin - esimerkiksi lakitekstiin. Sen sijaan henkilökohtainen kirje vanhalle tutulle tulkittuna tiukan kirjaimellisesti on lähinnä veetuilua - tai sitten sitä heikkoa luetun ymmärtämistä.

LainaaMuokkaan vähän lausettasi yliviivaamalla: Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen.
Koska itse puhuin vain kirjoittamisesta ja kirjoitetuista viesteistä, joita kirjeet ja sähkopostit ovat molemmat.

Mutta tekstissä suljetaan pois mahdollisuus, että olisi kirjeenvaihdon sijaan meilailtu ahkerasti. Tai edes satunnaisesti. Jos olisi ollut tapana pitää yhteyttä meilitse, ei olisi syytä arvella, että meili jää lukematta. tai - lukematta jääminen olisi jo tiedossa, ei pelkkä epäily.

Lainaa
Tämän vuoksi kaipaan ja luottavaisesti odotan yleistyvän tieteellisemmän maailmankuvan tarkkoine ajattelu-ja puhetapoineen myös arjessa parantavan elämäämme ja vähentävän ongelmiamme kaikenlaisessa ymmärtämisessä. Myös luetun.

Höpö höpö. Meillä ei olisi laajaa lakimiesten joukkoa tulkitsemassa lakia (joka tekstityyppinä nimenomaan pyrkii mahdollisimman suureen täsmällisyyteen) ja oikeuslaitosta pohtimassa, miten lakia erilaisissa tilanteissa pitää tulkita, jos olisi aidosti mahdollista ilmaista kielellisesti asiat niin täsmällisesti, että kaikki ne ymmärtävä täsmällisen samalla tavalla. meillä ei myöskään olisi luetun ymmärtämisen testejä, koska kaikki automaattisesti tietenkin huolellisesti muotoillut kirjoitukset aina ymmärtäisivät ihan samaan tapaan - kunhan vain osaisivat käytettyä kieltä. Olisi täysin mahdotonta, että olisi suomenkielinen ihminen, joka luetun ymmärtämisen (helposta) testistä ei saa täysi pisteitä heittämällä.

Joskus Jaakko Heinimäki piti kirjoituskoulutussession työpaikallani. Hän aloitti siitä, että lähtökohdaksi kaikessa kirjoittamisessa kannattaa heti ottaa se, että kaikki ja millä tahansa huolellisuudella ja täsmällisyydellä kirjoitettu ymmärretään pääsääntöisesti väärin. Tiedottaminen epäonnistuu aina. Tilaisuudesta on vuosia, mutta en ole toistaiseksi löytänyt mitään merkkejä siitä, että hän olisi ollut tässä väärässä.

Joka tapauksessa ihan varmasti epäonnistuu viestin välittäminen, mikäli viesti jätetään lukematta. Lukematta viesti jää, mikäli siinä käytetty kieli on siihen tapaan kankeaa, koukeroista ja luotaantyöntävää kuin esim. niin usein on lakiteksti tai tieteellinen teksti. On ihan se ja sama, miten hieno on se ajatus, jota kukaan ei jaksa lukea.

Jos Minna haluaa kirjeeseensä vastauksen, hänen ei todellakaan kannata kirjoittaa: "Tulit mieleeni, joten tarkistin huolella muistiinpanoistani, että edellisestä kerrasta, kun olemme pitäneet toisiimme yhteyttä, on kulunut 5 vuotta 3 kuukautta ja 7 päivää. Lausuntoni koskee kaikki viestintäkanavia mukaanlukien nykyaikaiset sähköiset välineet. Niinpä päädyin huolellisen harkinnan jälkeen kirjoittamaan kirjeen, jonka annoin Postin kuljetettavaksi. Ratkaisuun vaikuttivat kokemukseni siitä, että sähköpostiviestit jäävät usein vaille vastausta, joka saa epäilemään vastaanottajan jättävän ne sangen yleisesti lukematta. Pyydän siten näin kirjeen muodossa sinulta raporttia viimeisten 5 vuoden 3 kuukauden ja 7 päivän ajalta. Lisäksi oheen tulee lisätä postinkulkuun kuluvan ajan tapahtumaraportti. Suotavaa on mainita ainakin merkittävimmät tapahtumat kuten parisuhdestatus ja -historia, perheen koko ja koostumus, opiskelu- ja työuran pääpiirteet (työpaikat ja asemat niissä) sekä asuinpaikat ja asunnon tyyppi (omistusasunto vai vuokralla, pientalo vai kerrostalo) sekä käytössä olevat asuinneliöt, mahdolliset lemmikit ja terveydentila. Seuraavassa kappaleessa esittelen lyhyesti tässä kirjeessä soveltamani tulkinnan näistä raportoitaviksi mainitsemistani käsitteistä." Tällaisen kirjeen saadessaan Tarja luultavasti harkitsisi vakavasti lähestymiskiellon hakemista.

Mutta - lähestyt tekstiä nyt myös sikäli väärästä suunnasta, että kysehän on kirjeestä Minnalta Tarjalle, jolloin mikään tarkkuus sen ilmaisemisessa, että ei olla oltu yhteyksissä millään tapaa, ei ole viestin ymmärtämisen kannalta tarpeen. Tarja tietää, ettei ole ollut Minnaan yhteydessä. Sinä luet tässä siis kahden ihmisen välistä kirjeenvaihtoa ikäänkuin salapoliisina, jonka pitää ulkopuolisena selvittää, mitä on tapahtunut ja mitä Minna tarkoittaa. Se tietenkin vaatii kykyä eläytyä kirjeen kirjoittajan mielenmaisemaan ja löytää tekstistä ne vaivihkaisetkin vihjeet, jotka paljastavat kolmannelle osapuolelle, mikä tilanne on. Valituksesi ilmaisun epätarkkuudesta menee siis täysin ohi maalin, koska kirjeen kirjoittajan agendana ei ole kertoa sinulle yhtään mitään. Valittu ilmaisu voitaisiin tuomita liian epäselväksi vain, mikäli viestin vastaanottaja - Tarja - ei ymmärtäisi sitä. Hänelle taas ei Minnalla ole mitään syytä kertoa toivomallasi tarkkuudella heidän välisen yhteydenpitonsa muodoista. Ne ovat jo Tarjan tiedossa yhtä lailla kuin Minnankin.

Se vasta olisikin hullu ajatus, että kaikessa kielellisessä viestinnässä pyrittäisiin sellaiseen tarkkuuteen, että asia tulee ymmärretyksi myös niille, jotka eivät ole viestinnän kohde. Sellaisella tasolla kyseinen teksti jää aivan epätarkaksi jo siinäkin, että tekstistä ei selviä, keitä nämä Minna ja Tarja oikein ovat.
Sinä puhut lähdetekstistä, minä puhuin vastausvaihtoehdosta.

Lähdetekstistä kävi ilmi että kirjoittaja piti sähköpostia liian epäluotettavana tapana ottaa yhteyttä monen vuoden jälkeen.
Siitä ei voi luotettavasti päätellä vuosien takaisen aiemman viestittelyn tapoja ja muotoja.

Sinä puhut tämän hetkisestä kommunikoinnin selkeydestä ja  tarkkuudesta, minä puhuin kehittyvästä kommunikoinnin ja ajattelun selkeydestä ja tarkkuudesta.

Toope

Lainaus käyttäjältä: ROOSTER - heinäkuu 26, 2020, 11:38:03

Ruokapersoonasi on (testin mukaan):

Ruokapersoonasi on:
Nautiskelun salliva

Hienoa! Suhteesi ruokaan ja syömiseen vaikuttaa varsin mutkattomalta.
No oikeasti vähän laiska...

safiiri

Lainaus käyttäjältä: a4 - heinäkuu 28, 2020, 08:12:36
Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 27, 2020, 08:38:39
Lainaus käyttäjältä: a4 - heinäkuu 25, 2020, 22:35:53
Lainaus käyttäjältä: safiiri - heinäkuu 24, 2020, 07:45:50


Miksi useammin muulla tapaa tavanneena tai vaikka puhelimessa jutelleena Minna kyselisi, mitä tälle kuuluu selvästi tietämättömänä siitä, mitä hän viime vuosina on puuhaillut? Luetun ymmärtämisessä on lähteenä koko teksti. Teksti voi ilmaista myös kokonaisuutena monia asioita, ei vain yksittäisissä lauseissa. Koko kirje olisi täysin omituinen, mikäli Minna ja Tarja olisivat olleet jollain tapaa yhteyksissä lähiaikoina. Ei, en osta sun tulkintaa. Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen. Siihen viittaa myös Minnan päätös selittää, miksi hän valitsee yhteydenottotavakseen juuri kirjeen. Miksi hän selittäisi valintaa, jos heillä olisi jo aiemminkin ollut tapana pitää yhteyttä nimenomaan kirjeitse? Luontevaa olisi silloin kirjoittaa ehkä: Kirjoitan jälleen sinulle kirjeen, vaikka viime aikoina olemme viestitelleet sähköpostitse / tapanamme on ollut soitella tms.

Kyllä tää nyt vain vahvasti viittaa lievään heikkouteen luetun ymmärtämisessäsi. Testi siis toimii.

Tuo Neiti Aika -juttu on vähän vanhahtava juuri siksi, että oletetaan ihmisten aina valitsevan nimimerkkinsä sukupuoleensa viittaavana. Vielä kymmenkunta vuotta sitten olis toiminut paremmin. Tosin kuinka moni enää edes muistaa, mikä oli Neiti Aika? Eihän nykynuoret edes osaa käyttää tavanomaista pyöritettävällä valintakiekolla varustettua puhelintakaan.
Tekstistä sai kyllä helposti selvän käsityksen siitä että Minna ja Tarja eivät olleet pitäneet yhteyttä pitkään aikaan.
Tein testissä virheen tulkitsemalla vastausvaihtoehdon "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" aluksi liian kirjaimellisesti, vaikka minun olisi pitänyt tulkita se löysän puhekielisena ilmauksena tarkempaan muotoon "Minna on pitänyt yhteyttä Tarjaan viimeksi kauan aikaa sitten".
Pidän silti lausetta "Minna on kirjoittanut Tarjalle kauan aikaa sitten" huonona muotoiluna kuvaamaan tekstin sisältöä.

Jos lukee koko tekstin, tulee täysin selväksi, että kyse on nimenomaan siitä, ettei olla oltu yhteyksissä millään tapaa pitkään aikaan. Testissähän on tosiaan lähteenä koko teksti, ei vain joku yksittäinen lause ilman kontekstia. Myös liian kirjaimellinen tulkinta, joka ei sovellu tekstin tyylilajiin ja käyttöyhteyteen, on huonoa luetun ymmärtämistä. Osa tekstin tulkintaa ja luetun ymmärtämisen taitoa on tunnistaa tekstin tyyli ja ymmärtää sen avulla sovelias lukemisen tapa. Liian kirjaimellinen on tässä yhteydessä kyllä selvästi väärä. Sellainen tulkinta sopii ihan toisenlaisiin teksteihin - esimerkiksi lakitekstiin. Sen sijaan henkilökohtainen kirje vanhalle tutulle tulkittuna tiukan kirjaimellisesti on lähinnä veetuilua - tai sitten sitä heikkoa luetun ymmärtämistä.

LainaaMuokkaan vähän lausettasi yliviivaamalla: Muuten tuo lause "kirjoitan sinulle monen vuoden jälkeen" viittaa ennemminkin yhteydenpitoon yleensä kuin kirjeen kirjoittamiseen.
Koska itse puhuin vain kirjoittamisesta ja kirjoitetuista viesteistä, joita kirjeet ja sähkopostit ovat molemmat.

Mutta tekstissä suljetaan pois mahdollisuus, että olisi kirjeenvaihdon sijaan meilailtu ahkerasti. Tai edes satunnaisesti. Jos olisi ollut tapana pitää yhteyttä meilitse, ei olisi syytä arvella, että meili jää lukematta. tai - lukematta jääminen olisi jo tiedossa, ei pelkkä epäily.

Lainaa
Tämän vuoksi kaipaan ja luottavaisesti odotan yleistyvän tieteellisemmän maailmankuvan tarkkoine ajattelu-ja puhetapoineen myös arjessa parantavan elämäämme ja vähentävän ongelmiamme kaikenlaisessa ymmärtämisessä. Myös luetun.

Höpö höpö. Meillä ei olisi laajaa lakimiesten joukkoa tulkitsemassa lakia (joka tekstityyppinä nimenomaan pyrkii mahdollisimman suureen täsmällisyyteen) ja oikeuslaitosta pohtimassa, miten lakia erilaisissa tilanteissa pitää tulkita, jos olisi aidosti mahdollista ilmaista kielellisesti asiat niin täsmällisesti, että kaikki ne ymmärtävä täsmällisen samalla tavalla. meillä ei myöskään olisi luetun ymmärtämisen testejä, koska kaikki automaattisesti tietenkin huolellisesti muotoillut kirjoitukset aina ymmärtäisivät ihan samaan tapaan - kunhan vain osaisivat käytettyä kieltä. Olisi täysin mahdotonta, että olisi suomenkielinen ihminen, joka luetun ymmärtämisen (helposta) testistä ei saa täysi pisteitä heittämällä.

Joskus Jaakko Heinimäki piti kirjoituskoulutussession työpaikallani. Hän aloitti siitä, että lähtökohdaksi kaikessa kirjoittamisessa kannattaa heti ottaa se, että kaikki ja millä tahansa huolellisuudella ja täsmällisyydellä kirjoitettu ymmärretään pääsääntöisesti väärin. Tiedottaminen epäonnistuu aina. Tilaisuudesta on vuosia, mutta en ole toistaiseksi löytänyt mitään merkkejä siitä, että hän olisi ollut tässä väärässä.

Joka tapauksessa ihan varmasti epäonnistuu viestin välittäminen, mikäli viesti jätetään lukematta. Lukematta viesti jää, mikäli siinä käytetty kieli on siihen tapaan kankeaa, koukeroista ja luotaantyöntävää kuin esim. niin usein on lakiteksti tai tieteellinen teksti. On ihan se ja sama, miten hieno on se ajatus, jota kukaan ei jaksa lukea.

Jos Minna haluaa kirjeeseensä vastauksen, hänen ei todellakaan kannata kirjoittaa: "Tulit mieleeni, joten tarkistin huolella muistiinpanoistani, että edellisestä kerrasta, kun olemme pitäneet toisiimme yhteyttä, on kulunut 5 vuotta 3 kuukautta ja 7 päivää. Lausuntoni koskee kaikki viestintäkanavia mukaanlukien nykyaikaiset sähköiset välineet. Niinpä päädyin huolellisen harkinnan jälkeen kirjoittamaan kirjeen, jonka annoin Postin kuljetettavaksi. Ratkaisuun vaikuttivat kokemukseni siitä, että sähköpostiviestit jäävät usein vaille vastausta, joka saa epäilemään vastaanottajan jättävän ne sangen yleisesti lukematta. Pyydän siten näin kirjeen muodossa sinulta raporttia viimeisten 5 vuoden 3 kuukauden ja 7 päivän ajalta. Lisäksi oheen tulee lisätä postinkulkuun kuluvan ajan tapahtumaraportti. Suotavaa on mainita ainakin merkittävimmät tapahtumat kuten parisuhdestatus ja -historia, perheen koko ja koostumus, opiskelu- ja työuran pääpiirteet (työpaikat ja asemat niissä) sekä asuinpaikat ja asunnon tyyppi (omistusasunto vai vuokralla, pientalo vai kerrostalo) sekä käytössä olevat asuinneliöt, mahdolliset lemmikit ja terveydentila. Seuraavassa kappaleessa esittelen lyhyesti tässä kirjeessä soveltamani tulkinnan näistä raportoitaviksi mainitsemistani käsitteistä." Tällaisen kirjeen saadessaan Tarja luultavasti harkitsisi vakavasti lähestymiskiellon hakemista.

Mutta - lähestyt tekstiä nyt myös sikäli väärästä suunnasta, että kysehän on kirjeestä Minnalta Tarjalle, jolloin mikään tarkkuus sen ilmaisemisessa, että ei olla oltu yhteyksissä millään tapaa, ei ole viestin ymmärtämisen kannalta tarpeen. Tarja tietää, ettei ole ollut Minnaan yhteydessä. Sinä luet tässä siis kahden ihmisen välistä kirjeenvaihtoa ikäänkuin salapoliisina, jonka pitää ulkopuolisena selvittää, mitä on tapahtunut ja mitä Minna tarkoittaa. Se tietenkin vaatii kykyä eläytyä kirjeen kirjoittajan mielenmaisemaan ja löytää tekstistä ne vaivihkaisetkin vihjeet, jotka paljastavat kolmannelle osapuolelle, mikä tilanne on. Valituksesi ilmaisun epätarkkuudesta menee siis täysin ohi maalin, koska kirjeen kirjoittajan agendana ei ole kertoa sinulle yhtään mitään. Valittu ilmaisu voitaisiin tuomita liian epäselväksi vain, mikäli viestin vastaanottaja - Tarja - ei ymmärtäisi sitä. Hänelle taas ei Minnalla ole mitään syytä kertoa toivomallasi tarkkuudella heidän välisen yhteydenpitonsa muodoista. Ne ovat jo Tarjan tiedossa yhtä lailla kuin Minnankin.

Se vasta olisikin hullu ajatus, että kaikessa kielellisessä viestinnässä pyrittäisiin sellaiseen tarkkuuteen, että asia tulee ymmärretyksi myös niille, jotka eivät ole viestinnän kohde. Sellaisella tasolla kyseinen teksti jää aivan epätarkaksi jo siinäkin, että tekstistä ei selviä, keitä nämä Minna ja Tarja oikein ovat.
Sinä puhut lähdetekstistä, minä puhuin vastausvaihtoehdosta.

Lähdetekstistä kävi ilmi että kirjoittaja piti sähköpostia liian epäluotettavana tapana ottaa yhteyttä monen vuoden jälkeen.
Siitä ei voi luotettavasti päätellä vuosien takaisen aiemman viestittelyn tapoja ja muotoja.

Sinä puhut tämän hetkisestä kommunikoinnin selkeydestä ja  tarkkuudesta, minä puhuin kehittyvästä kommunikoinnin ja ajattelun selkeydestä ja tarkkuudesta.

Ei, kyllä minäkin puhuin vastausvaihtoehdoista. Niistä on valittava se, joka vastaa lähdetekstissä kerrottua. Tuossa vaihtoehdoista sitä vastaa vain yksi. Tai ei yksikään. Mutta sellaista vastausvaihtoehtoahan testissä ei anneta, että kaikki vaihtoehdot ovat vääriä.

Minä puhuin siitä, etten usko tulevaisuudenkaan mahdollisuuteen kommunikoinnin selkeydestä ja tarkkuudesta. Mitään merkkejä kehityksestä sellaiseen suuntaan ei mielestäni ole havaittavissa. Kommunikointi tuskin tulee tarkentumaan tai selkiytymään koskaan. Se sotii kommunikaation luonnetta vastaan. Mielestäni tuijotat aivan. väärää asiaakin. Ihmisten välisen kommunikaation ongelma ei ole lopulta ja pohjimmiltaan kielessä tai kielellinen. Toisaalta kieli ei koskaan ole - eikä voi olla - ihan tarkkaa. Se on aina väistämättä vain kalpea aavistus siitä, mitä sillä kuvataan. Mutta tavallaan juuri sen vajavuus on myös sen juju ja ansio. Ajattelullemmekin kieleksi muuttamisessa tapahtuu rankkaa karsintaa ja yksinkertaistamista - joka puolestaan muokkaa ajatteluamme. Me poimimme tarpeellisen (aina kulloisenkin tarpeen ja tilanteen mukaan) kielen avulla. TOisaalta se kieleksi muutettu todellisuuden runsauden menettänyt luurankomalli on täysin turha ilman sitä täyteläistä taustaa, jonka se kuitenkin saa elävästä kokemuksestamme. Mutta tuo kokemus on AINA ja jokaiselle yksilöllisen erilainen. Silloinkin , kun se on saatu ikäänkuin samasta todellisuudesta. Lopulta se kommunikaation tarkkuuden mahdottomuus nousee tuosta tosiasiasta - kukaan ei elä ja koe samaa kuin toinen. Samanlaisuus on ainoastaan parhaimmillaankin likiarvoista. Siksi yksikään kielellinen muotoilu ei voi tarkoittaa kenellekään toiselle täsmälleen samaa. Eikä mitään tarkistusmahdollisuutta ole. Kommunikaatio epäonnistuu siis aina väistämättä, eikä mikään tarkentaminen tai selkiyttäminen voi tässä auttaa. On kommunikaation kannalta olennaisen tärkeää itse asiassa myöntää tämä fundamentaalinen kuilu ihmisten välillä. Vasta sen myöntäminen nimittäin mahdollistaa sen, että voidaan edes hetkittäin tavata siinä välillämme sijaitsevassa tilassa. Se kuitenkin vaatii, että molemmat luopuvat tietämästä, mitä sanat tarkoittavat "tarkasti" (itselle) ja kiinnostuvat kuuntelemaan, mitä sanat tarkoittavat toiselle.

Lopulta luetun ymmärtäminen on sitä, että yrittää ymmärtää sen, mitä ei sanoiksi ole puettu, mutta joka silti tekstissä viestitään. Kieli, joka yrittää kieltää tuon tavan tekstin viestintätavasta, on epäkieltä. Se lopulta menettää kokonaan kommunikointikykynsä. Ei viesti enää mitään, sillä itse viestijä on jo kadonnut taustalta, joten ei ole ketään, kenen kanssa kommunikoida. Pelkät sanat ilman ihmistä taustalla, jolle sanoilla on hänelle muodostunut yksilöllinen ja kokemuksellinen merkitys, ovat tyhjiä. Ei sellaisen kielen ymmärtäminen ole kommunikointia. Ei ole enää ketään, jonka kanssa siinä kommunikoitaisiin. Yksikään sana ei merkitse mitään, ellei se perustu subjektiiviseen, yksilölliseen, henkilökohtaisesti aistittuun kokemukseen.

Tekstinymmärtämistehtävän tehtävänannossa määritellään, että siinä pitää valita oikea vaihtoehto, joka on joko a,b tai c. Siinä EI anneta mahdollisuutta, että oikea vaihtoehto ei olisikaan näistä yksikään. Noista kolmesta annetusta vaihtoehdosta kaksi on selvästi tekstin mukaan virheellisiä. Jää vain yksi, joka ei sodi tekstiä vastaan. Siitä huolimatta, että voi myös kuvitella muita vaihtoehtoja, jotka myös olisivat tekstin mukaisia, mutta joita ei kuitenkaan vastausvaihtoehtoina testissä tarjota.

Hippi

Lainaus käyttäjältä: safiiri - elokuu 04, 2020, 06:23:37
Lopulta luetun ymmärtäminen on sitä, että yrittää ymmärtää sen, mitä ei sanoiksi ole puettu, mutta joka silti tekstissä viestitään.

Tuohan on viestin tulkintaa ja tulkinta voi johtaa ajatukseen, joka ei ole ollut kirjoittajan mielessä lainkaan. Keskustelufoorumilla tuollainen tulkinta ja rivien välistä lukeminen on kaikkien ikuisuusvänkkäysten isä ja äiti. Tälläkin foorumilla on hyviä esimerkkejä asiasta.

Toistetaan taas se vanha erittäin yksinkertainen esimerkki:
Jos kirjoitan "Pidän enemmän maksalaatikosta rusinoiden kera kuin ilman rusinoita", niin joku voi vetää johtopäätöksen, etten pidä maksalaatikosta ilman rusinoita tai jopa pidän sitä vastenmielisenä.

Todellisuudessa en tuota kirjoittaessani ole laittanut "pidän kovasti ----- suorastaaan inhoan" -akselille kumpaakaan maksalaatikon versiota, vaan verrannut vain niiden tuottamaa makuelämystä toisiinsa ja laittanut ne keskinäiseen järjestykseen.
If you see your glass as half empty, pour it in a smaller glass and stop complaining. ❤️

a4

#503
Lainaus käyttäjältä: safiiri - elokuu 04, 2020, 06:23:37
Ei, kyllä minäkin puhuin vastausvaihtoehdoista. Niistä on valittava se, joka vastaa lähdetekstissä kerrottua. Tuossa vaihtoehdoista sitä vastaa vain yksi. Tai ei yksikään. Mutta sellaista vastausvaihtoehtoahan testissä ei anneta, että kaikki vaihtoehdot ovat vääriä.

Minä puhuin siitä, etten usko tulevaisuudenkaan mahdollisuuteen kommunikoinnin selkeydestä ja tarkkuudesta. Mitään merkkejä kehityksestä sellaiseen suuntaan ei mielestäni ole havaittavissa. Kommunikointi tuskin tulee tarkentumaan tai selkiytymään koskaan. Se sotii kommunikaation luonnetta vastaan. Mielestäni tuijotat aivan. väärää asiaakin. Ihmisten välisen kommunikaation ongelma ei ole lopulta ja pohjimmiltaan kielessä tai kielellinen. Toisaalta kieli ei koskaan ole - eikä voi olla - ihan tarkkaa. Se on aina väistämättä vain kalpea aavistus siitä, mitä sillä kuvataan. Mutta tavallaan juuri sen vajavuus on myös sen juju ja ansio. Ajattelullemmekin kieleksi muuttamisessa tapahtuu rankkaa karsintaa ja yksinkertaistamista - joka puolestaan muokkaa ajatteluamme. Me poimimme tarpeellisen (aina kulloisenkin tarpeen ja tilanteen mukaan) kielen avulla. TOisaalta se kieleksi muutettu todellisuuden runsauden menettänyt luurankomalli on täysin turha ilman sitä täyteläistä taustaa, jonka se kuitenkin saa elävästä kokemuksestamme. Mutta tuo kokemus on AINA ja jokaiselle yksilöllisen erilainen. Silloinkin , kun se on saatu ikäänkuin samasta todellisuudesta. Lopulta se kommunikaation tarkkuuden mahdottomuus nousee tuosta tosiasiasta - kukaan ei elä ja koe samaa kuin toinen. Samanlaisuus on ainoastaan parhaimmillaankin likiarvoista. Siksi yksikään kielellinen muotoilu ei voi tarkoittaa kenellekään toiselle täsmälleen samaa. Eikä mitään tarkistusmahdollisuutta ole. Kommunikaatio epäonnistuu siis aina väistämättä, eikä mikään tarkentaminen tai selkiyttäminen voi tässä auttaa. On kommunikaation kannalta olennaisen tärkeää itse asiassa myöntää tämä fundamentaalinen kuilu ihmisten välillä. Vasta sen myöntäminen nimittäin mahdollistaa sen, että voidaan edes hetkittäin tavata siinä välillämme sijaitsevassa tilassa. Se kuitenkin vaatii, että molemmat luopuvat tietämästä, mitä sanat tarkoittavat "tarkasti" (itselle) ja kiinnostuvat kuuntelemaan, mitä sanat tarkoittavat toiselle.

Lopulta luetun ymmärtäminen on sitä, että yrittää ymmärtää sen, mitä ei sanoiksi ole puettu, mutta joka silti tekstissä viestitään. Kieli, joka yrittää kieltää tuon tavan tekstin viestintätavasta, on epäkieltä. Se lopulta menettää kokonaan kommunikointikykynsä. Ei viesti enää mitään, sillä itse viestijä on jo kadonnut taustalta, joten ei ole ketään, kenen kanssa kommunikoida. Pelkät sanat ilman ihmistä taustalla, jolle sanoilla on hänelle muodostunut yksilöllinen ja kokemuksellinen merkitys, ovat tyhjiä. Ei sellaisen kielen ymmärtäminen ole kommunikointia. Ei ole enää ketään, jonka kanssa siinä kommunikoitaisiin. Yksikään sana ei merkitse mitään, ellei se perustu subjektiiviseen, yksilölliseen, henkilökohtaisesti aistittuun kokemukseen.

Tekstinymmärtämistehtävän tehtävänannossa määritellään, että siinä pitää valita oikea vaihtoehto, joka on joko a,b tai c. Siinä EI anneta mahdollisuutta, että oikea vaihtoehto ei olisikaan näistä yksikään. Noista kolmesta annetusta vaihtoehdosta kaksi on selvästi tekstin mukaan virheellisiä. Jää vain yksi, joka ei sodi tekstiä vastaan. Siitä huolimatta, että voi myös kuvitella muita vaihtoehtoja, jotka myös olisivat tekstin mukaisia, mutta joita ei kuitenkaan vastausvaihtoehtoina testissä tarjota.
Arvoin kolmesta huonosta vastausvaihtoehdosta sen joka tuntui vähiten väärältä mutta tulkinnallisesti hyvin huteralta sekin. Myöhemmin tajusin oikean vastauksen olleen se joka paljastui kontekstissaan yllättävän tökerösti muotoilluksi.

Itse en perusta kielen ja ajattelun tarkentumista tulevaisuudessa mihinkään uskoon vaan havaintoon tieteellisen tiedon ja maailmankuvan itseään kiihdyttävästä globaalista ja muuallekin avaruuteen suuntautuvasta yleistymisestä.

En ota kantaa olkinukkeen kielestä joka yrittää kieltää tulkinnallisuuden. Tieteellinen kieli on tulkinnallisen teoreettista ja arkipäiväistyvinäkin ajattelun ja kielen muotoina tulkinnallisen abstraktia mutta aiempaa yleispätevämpää ja tarkempaa.

Toope

#504
https://www.is.fi/matkat/art-2000006593351.html
Tehkää tuo testi. Kaupunkien nimiä, kun vain muutama kirjain mainittu.
Sain täydet pisteet, mutta parissa kohdassa piti miettiä aika rankasti...! Kesti jonkin aikaa parin kohdalla...
(pieni kielioppikorjaus).

Hayabusa

^Ei hyväksynyt vastausta Kikkeli  ;D
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur


Kopek

#507


Lognessa

Lainaus käyttäjältä: a4 - elokuu 10, 2020, 20:48:50
Lainaus käyttäjältä: Kopek - elokuu 10, 2020, 17:47:03
Kuinka vasemmistolainen olet?

https://www.politicalcompass.org/test

Tulokseni

https://www.politicalcompass.org/yourpoliticalcompass?ec=-0.88&soc=-4.56
Olisin halunnut löytää itseni origosta, mutta kuinkas sitten kävikään..
https://www.politicalcompass.org/yourpoliticalcompass?ec=-4.5&soc=-5.08

Mielenkiintoinen testi, toivottavasti sivusto oli turvallinen. Tuli annettua henkilökohtainen profiili jollekin. Mutta miksi mielipiteitään pitäisi hävetä tai pelätä (noh historiassa on esimerkkejä). Mielipiteet lisäksi muuttuvat, kun parempia on tarjolla. Jos tuon johdosta aletaan vainota voin vedota vaikka, että saatoin ymmärtää väärin englannin kielisen tekstin.

Kopek nimesi testin, kuinka vasemmistolainen olet ja näyttää testiin osallistujat olevan kallellaan vähän sinne päin.

https://www.politicalcompass.org/yourpoliticalcompass?ec=-3.0&soc=-3.03