Uutiset:

Ilmoitustaulu mahdollisten ongelmien varalta (wikimedia.org / Etherpad)

Sähköpostia ylläpidolle: kantapaikanherra (at) gmail.com

Main Menu

Kielipoliisi pamputtaa

Aloittaja Amore, heinäkuu 21, 2019, 17:51:27

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 2 Vieraat katselee tätä aihetta.

Melodious Oaf

#120
^ Miellän ton silleen, että normaalisesti olis itsetietoisen lupsakkaa tai humoristista kielenkäyttöä.

Mulle ei ole koskaan ihan täysin auennut muotojen normaali ja normaalinen ero. Esimerkiksi on olemassa käsite log-normaalinen jakauma, joka kulkee myös nimellä logaritminen normaalijakauma.

Täysin mutulla heittäisin, että ehkä normaalinen voisi olla joku vanha rinnakkaismuoto normaalille, joka on kuitenkin jäänyt matematiikan kielessä tiettyyn täsmäkäyttöön. Silloin siis muuttujan "normaalisuus" tarkoittaa, että muuttujan jakauma noudattaa normaalijakaumaa.

Toisaalta tietyn rakennusaineen normaalinen lämmönjohtavuus tarkoittaa käytännön rakennustoiminnan laskelmissa käytettävää ao. aineen lämmönjohtavuuden laskenta-arvoa.

Googletin jostain syystä vielä fraasilla "aivan normaalisesti", ja näyttäis että nimenomaan tota rakennetta jonkin verran käytetään. Haun taustalla oli epämääräinen fiilis, että mahtaiskohan tää normaalisesti-sanan vähän vitsinomainen käyttö oikeastaan olla sellainen inttiin liiittyvä homma :P

Jos sillä on tällainen inttikytkös, se saattaisi selittää sitä varsinkin jonkun nuorehkon miehen tai naisen käyttämänä.

Hayabusa

^
^^
Tai sitten kuskilta on mennyt helteessä senat sakaisin.
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur

Aave

Joku Sinebrychoffin Karhu -hyvemarkkinatempauksesta ilostunut latuska-aivoili, miten Them/They on "just mun pronominit".

Riemuidiootit eivät vaikuta ymmärtävän sitäkään, mitä pronominit ovat. Pronomini ei ole mikään yksilöivä lempinimi vaan apusana, jolla voidaan välttää nimen toistaminen joka kerran erikseen, jostain asiasta puhuttaessa. Se ei ole sidottu henkilöön vaan se on osa kieltä, ja sen käyttö määräytyy kielen sääntöjen mukaan. Koko ajatus, että "ihmisillä on pronomineja" on sikäli järjetön.

Suomi on tasa-arvoinen kieli juuri senkin vuoksi, että meidän kielessämme on tässä yhteydessä vain "hän". Karhu on ollut Setan yhteistyökumppani jo vuosia mutta kiitos tämän myötähäpeää herättävän kohderyhmänuoleskelun englanniksi, minulta jää jatkossa Karhut hyllyyn. Markkinointiosaston kannattaa olla varmoja, että ovat laskeneet korttinsa siellä oikein. 
"...Did they get you to trade your heroes for ghosts?" - David Gilmour
Stasik - Lullaby For The
Enemy

Toope

Silti Karhu jää minulta nyt boikottiin.
En tue ideologista typeryyttä.

Melodious Oaf

Helposti näissä vieraan kielen kehitykseen liittyvissä kannanotoissa sortuu myös itse jos ei nyt "idiotiaan" niin ainakin sellaiseen ymmärtämättömään ylidramatisointiin.

They ja them esiintyvät aika taajaan omassa kielenkäytössä englanniksi:
All students should ensure that they fill out the enrolment forms by the end of August.
Somebody left their umbrella at my place after the houseparty. Could you let them know it's here?


Vielä joskus 1980- ja 1990-luvuilla noi olis aiheuttanut suurtakin paheksuntaa ja joku olis ihan samalla tavalla messunnut siitä, että se on väärin ja kielenvastaista. Tätä nykyä maskuliinisen pronominin käyttäminen sukupuolineutraalisti on väistämättä näkyvä tietoinen valinta, ja ainakin mun mielestä they istuu siihen rooliin hyvin ja toimii paljon paremmin kuin yhtä itsetietoiselta näyttävä she-pronominin käyttö tai hankalat "he or she"-tyyppiset muotoilut.

Ruotsin hen taas on jo aika hyvin vakiintunut ja toimii ilmeisen hyvin. Olennaista siinä on se, että se syystä tai toisesta istuu tosi hyvin pronominien han ja hon rinnalle ja rupeaa aika nopeasti tuntumaan täysin luonnolliselta.

Mulle henkilökohtaisesti they tuntuu aika erikoiselta she ja he -sanojen rinnakkaismuotona, enkä ole käytännössä törmännyt sellaiseen että joku sanoisi haluavansa hänestä käytettävän they-sanaa she'n tai he'n sijaan. Se on kuitenkin pitkälti tottumiskysymys, ja sitä mukaa kun noi mun yllä antamien esimerkkien tyyppiset they-sanan käytöt muodostuu osaksi hyvää ja sujuvaa yleiskieltä (mun nähdäkseni ne ovat sitä jo), ei se nyt ehkä niin kauhean kummalliselta tunnu enää käytännössä silloinkaan, jos puhutaan tietystä henkilöstä, jonka biologinen sukupuoli on tiedossa: Could you ask Lumi if they have a spare charger I could borrow?
      Mun veikkaus on, että they ei tule lyömään itseään läpi samalla tavalla kuin hen, koska se kuitenkin vaatii verbistä monikkomuodon. Mun mielestä "They says hi" kuulostaa aika urpolta :P Mutta tää nyt on vaan mun mutuilua.

Sen sijaan mulla ei ole mitään ihmeempää ongelmaa siinä, että jollain voi olla joku preferenssi pronominien suhteen. Kuvitellaan vaikka että leikkipuiston hiekkalaatikon laidalla istuu hämmästyttävästi parratonta Ismo Alankoa muistuttava tosi äijämäinen nainen, jonka tietää naiseksi nopeiten siitä, että näkee hänen olevan raskaana ja raskauden melko pitkällä. Ollaan englanninkielisessä maassa tai tää henkilö käyttää arjessa/kotona englantia ja ilmoittaa haluavansa, että hänestä käytetään he-pronominia biologisen sukupuolen perusteella oletusarvona olevan she'n sijaan.

Näen tämän vähän samainlaisena asiana kuin sen, että vaikka jossakin lomakkeella voi valita tittelikseen Mr, Mrs, Mx, Miss tai Ms.

Ei se millään lailla hämärrä mitään biologiseen sukupuoleen liittyviä realiteetteja, eikä se tarkoita sitä, ettei kukin voisi oman arvionsa mukaan silti käyttää kieltä niin kuin itse kokee parhaaksi.

En täysin ymmärrä, mikä tämän pronomineista kiihtymisen ja riemuidiotia-sanan viljelyn taustalla on. Syntyi hämärä vaikutelma, että siinä olisi taustalla jotain oikean elämän kohtaamisia tai tilanteita tai sitten netissä tehtyjä havaintoja. Jos tästä haluaa puhua muuten kuin lievästi hysteerisen päivittelyn tasolla, mun mielestä olis järkevää ottaa ne esimerkit suoraan esiin eikä vain ylimalkaisesti viitata johonkin anekdotaalisesti tosi typeriin ihmisiin.

Sehän saattaa vaikka olla, ettei Aaveenkaan ymmärrys, kielitaju ja kuva asioista olekaan aina niin syvä ja pettämätön kuin voisi ulosannin perusteella luulla :P Asioiden täsmällisesti esittämisessä piilee tietysti sellainen vaara, että tekee oman ajattelunsa näkyväksi. Mun mielestä sellainen nyt kuitenkin olis kiinnostavaa, jees ja paikallaan.

Ainakin itse huomaan, että Karhun mainoskampanjan ärsyttävyys ja typeryys kytkeytyy omalla kohdalla aika paljon siihen, mitä oletuksia asetan siihen kylkeen. Jos otan sen jonain vahvana kannanottona, että they-pronominia pitäisi käyttää indikatiivin preesensissä samojen S-loppuisten muotojen kanssa kuin she'tä ja he'tä, silloin se ärsyttää ja tuntuu typerältä. Mutta tässä kohtaahan siinä on aika helvetisti jo omaa oletusta taustalla, ja periaatteessa niiden pride-kampanjan etikettien taustalla oleva ajatus voi olla jotain ihan järkevääkin :D

Toope

Lainaus käyttäjältä: Melodious Oaf - heinäkuu 07, 2021, 13:17:29
Mutta tässä kohtaahan siinä on aika helvetisti jo omaa oletusta taustalla, ja periaatteessa niiden pride-kampanjan etikettien taustalla oleva ajatus voi olla jotain ihan järkevääkin :D
En itse näe järkevyyttä, mutta käyttäkööt jotkut neutraaleja pronomineja, jos haluavat. Itse en.

Aave

Lainaus käyttäjältä: Melodious Oaf - heinäkuu 07, 2021, 13:17:29
Helposti näissä vieraan kielen kehitykseen liittyvissä kannanotoissa sortuu myös itse jos ei nyt "idiotiaan" niin ainakin sellaiseen ymmärtämättömään ylidramatisointiin...
En tiennytkään että pronominien funktion ymmärtäminen edellyttäisi mitään erityisempää kielellistä lahjakkuutta, mutta kukin kykyjensä mukaan.

Nyt ollaan Suomessa, joten koko vieraskielisen pronominipakotuksen olisi voinut jättää sikseen. En pidä sitä yleisellä tasolla ja edellä perusteltuna englanniksikaan minään kielen kehityksenä, vaan degeneroitumisena - siis riemuidiotiana.

Valtakunnallisissa mainoskampanjoissaan Sinebrychoff markkinoi Karhua kuvastolla supisuomalaisesta suvesta ja saunakulttuurista. Tähän rinnastaen oli lähinnä surkuhupaisen läpinäkyvää, miten täsmämainostivat Priden yhteydessä englanniksi. Meme in progress!

Luulitko, että yritysten ja korporaatioiden touhuun Priden yhteydessä olisivat kypsänä vain jotkin ulkopuoliset heteromiehet? Voin kertoa, että siihen ollaan kyllä kypsänä myös seksuaalivähemmistöjen itsensä piirissä. Suomessahan tämäkin on nyt vielä niin tuore ilmiö, että pitkäpiuhaisilla riemuidiooteilla kestää vain oma aikansa saada juonenlangasta kiinni. Pintaliito- ja trendivähemmistöt ovat joka tapauksessa asia erikseen.

Sääliksi käy Pridea nykymuodossaan. Siitä on mutatoitunut muka jokin "sateenkaariperheiden" ja trendipellejen suvaitsemissirkus, ja osto- ja myyntitapahtuma. Priden perustajat pyörisivät haudassaan niin, että kaapittaminen ei olisi siihen kolinaan verrattuna mitään.

Toisaalta sitäkään en oikein ymmärrä, että jos väitetysti haluaa tulla hyväksytyksi normaalina ja "aivan kuin muutkin", niin miksi ihmeessä vetää jotkin friikkipukineet päälleen, ja käyttäytyä sitten oikein paraatissa friikisti. Semmoinen ei oikein aja tätä normaaliuden ja hyväksynnän asiaa, eikä edistä toiveen vakuuttavuutta. :)
"...Did they get you to trade your heroes for ghosts?" - David Gilmour
Stasik - Lullaby For The
Enemy

a4

Lainaus käyttäjältä: Aave - heinäkuu 09, 2021, 14:33:47
Lainaus käyttäjältä: Melodious Oaf - heinäkuu 07, 2021, 13:17:29
Helposti näissä vieraan kielen kehitykseen liittyvissä kannanotoissa sortuu myös itse jos ei nyt "idiotiaan" niin ainakin sellaiseen ymmärtämättömään ylidramatisointiin...
En tiennytkään että pronominien funktion ymmärtäminen edellyttäisi mitään erityisempää kielellistä lahjakkuutta, mutta kukin kykyjensä mukaan.

Nyt ollaan Suomessa, joten koko vieraskielisen pronominipakotuksen olisi voinut jättää sikseen. En pidä sitä yleisellä tasolla ja edellä perusteltuna englanniksikaan minään kielen kehityksenä, vaan degeneroitumisena - siis riemuidiotiana.

Valtakunnallisissa mainoskampanjoissaan Sinebrychoff markkinoi Karhua kuvastolla supisuomalaisesta suvesta ja saunakulttuurista. Tähän rinnastaen oli lähinnä surkuhupaisen läpinäkyvää, miten täsmämainostivat Priden yhteydessä englanniksi. Meme in progress!

Luulitko, että yritysten ja korporaatioiden touhuun Priden yhteydessä olisivat kypsänä vain jotkin ulkopuoliset heteromiehet? Voin kertoa, että siihen ollaan kyllä kypsänä myös seksuaalivähemmistöjen itsensä piirissä. Suomessahan tämäkin on nyt vielä niin tuore ilmiö, että pitkäpiuhaisilla riemuidiooteilla kestää vain oma aikansa saada juonenlangasta kiinni. Pintaliito- ja trendivähemmistöt ovat joka tapauksessa asia erikseen.

Sääliksi käy Pridea nykymuodossaan. Siitä on mutatoitunut muka jokin "sateenkaariperheiden" ja trendipellejen suvaitsemissirkus, ja osto- ja myyntitapahtuma. Priden perustajat pyörisivät haudassaan niin, että kaapittaminen ei olisi siihen kolinaan verrattuna mitään.

Toisaalta sitäkään en oikein ymmärrä, että jos väitetysti haluaa tulla hyväksytyksi normaalina ja "aivan kuin muutkin", niin miksi ihmeessä vetää jotkin friikkipukineet päälleen, ja käyttäytyä sitten oikein paraatissa friikisti. Semmoinen ei oikein aja tätä normaaliuden ja hyväksynnän asiaa, eikä edistä toiveen vakuuttavuutta. :)
Elävän kielen muuttuvien pronominien ymmärtäminen kysyy ainakin maailman muuttumisen ymmärtämistä.

– Suomen kielessä ei ole sukupuolitettuja persoonapronomineja, mutta englannissa ja monissa muissa kielissä pronominit osoittavat henkilön sukupuolta. Trans- ja muunsukupuolisille ihmisille pronominit ovat erittäin tärkeitä, koska oikeita pronominejä käyttämällä ulkopuoliset ihmiset viestivät kunnioitusta henkilön sukupuolta ja itseilmaisua kohtaan, Bling avaa ilmiötä tuoreessa Instagram-päivityksessään.
Jos et ikinä kutsuisi cis-sukupuolista Harrisia mieheksi, niin miksi kutsuisit transnaista mieheksi?

https://www.is.fi/menaiset/ilmiot/art-2000007720877.html

Kyse on myös Pridessa sekä arvostavissa persoonapronomineissakin vähemmistöjen henkisestä ja fyysisestä hyvinvoinnista.
Kaikki transsukupuoliset eivät tarvitse kaikkia hoitoja vaan hoitomuodot vaihtelevat koetun sukupuoliristiriidan vahvuuden ja sen aiheuttajien mukaan.[34][25]
Lääketieteellisten hoitojen rinnalla tärkeässä roolissa sukupuolenkorjausprosessia on sen sosiaalinen puoli, eli esimerkiksi juridisen nimen vaihtaminen, kaapista ulos tuleminen, pukeutumis-, hius- tai meikkityylin muuttuminen ja muu toiminta, joka vahvistaa omaa sukupuoli-identiteettiä.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Transsukupuolisuus#Sukupuolenkorjausprosessi

Myös pienessä Suomessa kansainvälisyys ja monikielisyys on etu, jopa elinehto ja globaali tosiasia. Internetkin on kansainvälinen. :)
Kielellisestikään Suomi ei voi laittaa rajojaan kiinni. Ei ole koskaan voinut.
Suomen kielessä kuusi voi tarkoittaa puuta, omistusmuotoa kuusta tai numeroa. Harva sekoittaa ne keskenään. :)
Naispuolisia esimiehiäkin on suomen kielessä esiintynyt jo jonkin aikaa, joten ei vieraskielisetkään sukupuolittavat sanat luulisi olevan mahdottomia omaksua myös seksuaalivähemmistöjä kunnioittaen. Naiset ovat olleet vieläpä enemmistönä Suomessa ja vieläkin heitä kutsutaan miehiksi heiltä kysymättä jopa eduskunnan täysistunnossa. "Rouva puhemies" :)
Kyllä supisuomalaiseen suveen ja saunakulttuuriin mahtuu myös ulkomaalaista juomaa, ruokaa, musiikkia, kulkupeliä, infraa, ystävää ja vierasta. Täysin suomalainen suvi ja saunakulttuuri kuulostaa joltain etnohippeilyltä turkiksissa. :)

Karhuhan on oiva Pride-henkinen yhteistyökumppani ihan jo nimensä puolesta:
Karhu. Karhumaisten homojen ja bimiesten liike syntyi Yhdysvalloissa 1980-luvun lopulla. Homokulttuurissa vallitsivat tuolloin kapeat ulkonäkönormit, jotka vieraannuttivat osan homomiehistä. Karhukulttuurissa ikä- ja ulkonäkövaatimuksia tärkeämpiä ovat toisten kunnioittaminen ja lämminhenkinen toveruus. Monien mielikuva karhualakulttuuria edustavista homomiehistä on se, että nämä ovat parrakkaita ja vatsakkaita, mutta karhujen ulkonäkö on yhtä vaihteleva kuin muidenkin eivätkä kaikki parrakkaat ja vatsakkaat homomiehet identifioidu karhuiksi.
https://seta.fi/sateenkaaritieto/sateenkaarisanasto/

Kaiken ylikaupallistaminen ja pientä viulua pienemmät soraäänet moottoritien kuumalla asfaltilla kuuluu markkinatalouteen. Siinä hieman tuttua kyynisyyttä. :)

Mikä on mielestäsi friikkiä pukeutumista ja käytöstä Pride-kulkueessa?
Voiko lapsia viedä Tuska-festivaaleille?
https://yle.fi/uutiset/3-10856249

Melodious Oaf

Lainaus käyttäjältä: Aave - heinäkuu 09, 2021, 14:33:47
Lainaus käyttäjältä: Melodious Oaf - heinäkuu 07, 2021, 13:17:29
Helposti näissä vieraan kielen kehitykseen liittyvissä kannanotoissa sortuu myös itse jos ei nyt "idiotiaan" niin ainakin sellaiseen ymmärtämättömään ylidramatisointiin...
En tiennytkään että pronominien funktion ymmärtäminen edellyttäisi mitään erityisempää kielellistä lahjakkuutta, mutta kukin kykyjensä mukaan.

Jaa :D  Mun mielestä tähän liittyy paljonkin kiinnostavia asioita.

Jos biologinen mies laittautuu silloin tällöin illanviettoon naiseksi ja käyttää silloin myös naisen nimeä, tämä persoona voisi hyvinkin luontevasti olla she. Silloin erikseen kerrottavaksi tai nähtäväksi jää henkilön biologinen sukupuoli.

Tunnen muutaman melko adrogyynin ihmisen, enkä näe siinä mitään pahaa. Luultavasti käyttäisin heistä englanniksi puhuessani biologisen sukupuolen mukaan joko he'tä tai she'tä. Tällöin taas erikseen kerrottavaksi tai koettavaksi jää se, millainen henkilö on kokonaisuudessaan ja miten hän ehkä paljonkin poikkeaa siitä, mitä ajattelisi jonkun miehen tai naisen olevan.

Minulla on sellainen mutu, että suurin osa anglomaailmassa itsestään they-pronominia preferoivista ihmisistä olisi biologisia naisia. Ehkä niin että oma naiseus tuntuu etäiseltä, yhdentekevältä tai ajoittain jopa vieraalta, mutta ei toisaalta haluta olla miehiäkään tai koeta että oltaisiin miehiä.

Voi olla, ettei tämä täysin LGBTQ-yhteisöjen ulkopuolelta tulevan ihmisen mutu pidä ollenkaan paikkansa, mutta se on silti minusta hypoteesina kiinnostava. Silloin voisi olla niin, että suuri osa syntymässä miehiksi luokitelluista mutta toisinaan naisina esiintyvistä tai kokonaan naisiksi siirtyneistä kuitenkin haluaisi tulla puhutelluksi naisena, ja se taas liittyisi naisena hyväksytyksi tulemiseen ja kelpaamiseen.

Jos jotkut muunsukupuoliset tai genderqueer-ihmiset käyttävät kieltä ja yrittävät tehdä sillä tilaa omille kokemuksilleen ja omana itsenään olemiselle, ei se ole mitään kielen rappiota tai degeneraatiota, vaan se on kielen käyttämistä.

Pronominipakottamisesta minulla ei ole mitään kokemusta, enkä osaa liittää Karhun etikettejä suoraan sellaiseen. Oma ensimmäinen reaktio kampanjaan oli kyllä pieni myötähäpeän häivähdys, mutta voihan sen huvikseen tulkita vaikka niin, että etiketeissä esitellään, miten suomen kirjakielessä on vain hän, kun taas englannissa samaa kenttää täyttävät he, she ja they :P

Olen muuten joitakin vuosia sitten vaihtanut peruskaljaksi Karhun tilalle Sandelsin. Osasyy tähän on se, että Sinerbychoffin omistaa Carlsberg, kun taas Olvi on edelleen itsenäinen suomalainen yritys. Tätä ajatellen Karhun saunaa ja suomalaisuutta korostava mainonta on sekin vähän niin ja näin.

Se että puhuu genderqueer-ihmisten kielenkäytöstä kielen rappiona on minusta aika läpinäkyvästi sitä, että ajattelee näiden ihmisten olevan jotenkin huonoja tai viallisia, ja on vain helpompi esittää asia niin, että puhuu kielen rappiosta. Silloin voi itse esiintyä täysin kohteliaana ja ikään kuin rationaalisena valistusajattelijana.

Minkä takia ylipäätään pitää valvoa sitä, minkälainen oleminen ja ilmaisu tuottaa ihmisille iloa? Onko se kauhea asia, jos jollekin omana itsenä olemisen ilo aukeaa jonkun muunsukupuolisuuden tai sukupuolettomuuden kautta?

Ei kai se sen kummempaa ole kun toi sunkaan oleminen ja ilmaisu :D

En tiedä, onko tässä joku semmonen että melko selkeästi maskuliininen mies tai feminiininen nainen voi aika helposti rakentaa identieettiään myös oman sukupuolen kautta ja saa siitä iloa ja itselleen hyvää -- ja sitten jos joku tekee samaa genderqueerinä tai muunsukupuolisena, se onkin helposti siinä määrin uhkaavaa, että sitä nyt vain on pakko polkea alas ja esittää asia niin, että tällainen on degeneraatiota eli riemuidiotiaa.

Mun mielestä they-pronominia itsestään preferoivat eivät ole automaattisesti mitään riemuidiootteja. Totta kai joku "these are my pronouns!"-tyyppi voi olla aika hukassa itsensä kanssa ja siinä voi olla taustalla tosi voimakas hyväksynnän ja kannustuksen ynnä muun kaipuu. Mutta samaa voi sanoa myös paljosta sellaisesta, mitä miehet ja naiset tekevät ihan biologisen sukupuolensa mukaisissa rooleissa.

Aave

Cis-mies on meitä valkoisia heteromiehiä kompremettoiva termi ja tuputtajille tuuminkin, että preferoin itsestäni käytettävän näissä yhteyksissä vain termiä normaali mies;D

Englanniksi kielipeleily ja tämä väitetty "kielen kehittyminen" on saanut kelpo trollauksen, Super Straight (SS):

"Superstraight is a sexuality similar to heterosexuality, however superstraights only experience attraction to the cisgender people. Superstraights are often, together with supergays and superlesbians, referred to as supersexuals".

Termiin liittyy myös omat symbolinsa ja värinsä, aivan kuten sateenkaariväellä konsanaan. Näin on nyt olo, kuin Lentävän spagettihirviön kirkossa. Jos kyseessä on kielen ja kulttuurin kehittyminen, niin sopiipa koittaa itse itseään rodullistavien ja ihmistyypittävien seksuaalivähemmistöjen repiä tästä huumoria!

Värit ovat samat kuin verkkopornoalusta PornHubilla, ja SS viittaa tietenkin samalla natseihin, makiat naurut!
"...Did they get you to trade your heroes for ghosts?" - David Gilmour
Stasik - Lullaby For The
Enemy

Melodious Oaf

Onhan toi 4chanin sun muiden touhu tavallaan ihan hauskaa. Hyvää siinä on se, että porukka jaksaa kollektiivisesti nähdä vaivaa ja rakentaa yhdessä. Ja toisaalta hyvä että sällit purkaa olojaan ja vitutusta vaikka sitten tommoseen :D

Oon silti sitä mieltä, että tollanen netissä meemitasolla asioiden käsittely on aika tyhjää lätinää, ja siitä jää melkein kaikki  oikeasti tärkeä pois. Karsiutuu pois se, miten ihmiset oikeasti kokee ja ajattelee, ja sit vaan reagoidaan ja tehdään yhdessä tyhmää ja edelleen tyhmempää. Kai silläkin joku funktio on, mutta se on mun käytännön kokemuksen ja siellä tapahtuvien kohtaamisten ja suhteiden kannalta tosi vierasta.

On helppo puhua vaikka tosta they-hommasta ilman mitään kasvoja tai henkilöitä silleen, että kaikki ne jotka sanoo että niistä they tuntuu omalla kohdalla just sopivalta on jotain aivan vitun kujalla olevia pintaliitäjiä tai trendipellejä.

Mut siellä on kuitenkin taustalla oikeita ihmisiä, ja toi johtaa myös siihen, että ihan perusfiksuja ja arvokkaita ihmisiä kohdellaan kuin paskaa, niitä joukolla dissataan ja niin pois päin.

Esimerkiksi Jordan Peterson kieltäytyi käyttämästä kampuksella ja työyhteisössä ihmisten toivomia pronomineja. Sillä oli argumenttina nimenomaan samanlainen kuin Aaveella että tää on jotain ideologista jäätävää paskaa, kieli ja kulttuuri rapautuu, sananvapaudella pyyhitään persettä ja tehdään jostain väärän pronominin käyttämisestä vihapuheeseen rinnastuva rikos, josta ihan oikeasti tulee rangaistus.

Sillä on siinä myös pointtia, mutta se vesittyy ja siitä on tyhmä keskustella, jos ennakkoon leimataan kaikki nää ihmiset "riemuidiooteiksi", friikeiksi ja jopa todellisten LGBTQ-ihmisten oikeiden intressien kannalta turhakkeiksi.

Esimerkiksi tällainen tyyppi Jordan Petersenin työpaikalla oli toivonut, että hänestä käytettäisin he'n tai she'n sijaan they'tä:



Kun asia viedään ihan konkretiaan, mun on vaikea ymmärtää, mikä vimma ihmisellä on esimerkiks tosta tyypistä sanoa että she ja ilmentää sillä jotain omaa näkemystään. Homma kuitenkin käytännössä menee mun ymmärtääkseni niin, että vahingossa ja oman kielitajun perusteella voi ja saa silti sanoa niinkin. Vielä erikseen on nää periaatetason änkyröitsijät, joissa mun mielestä erottuu isosti kaksi ryhmää: Erityisen hiekkapilluiset vanhemmat naiset sekä sellaiset miehet, joille tietynlainen machoilu on osa omaa henkilöbrändiä.

Tossa on ehkä sellainen homma että  :D osa miehistä on ehkä huomannut, ettei naisetkaan välttämättä halua semmosta ylikilttiä miestä joka vaan myötäilee ja sitten parisuhteen myötä passivoituu, vaan että mies saakin olla sopivalla tavalla kova ja mies ja oma itsensä myös. Ei se sulje pois pehmeyttä eikä kykyä tuntea ja rakentaa syvempää suhdettä. Eikä sen tarvitse tarkoittaa tippaakaan naisen väheksymistä tai painamista alas juuri sellaisena kuin hän on. Mun mielestä tässä mielessä machoilu ja kovuus ja miehisyys voi olla ja on ihan jees, mutta se kuuluu sinne henkilökohtaisiin suhteisiin ja henkilökohtaiseen elämään, missä oikeasti tunnetaan ja toimitaan jollain ihan muulla kuin meemien ja pelkistysten tasolla.

Tossa they-hommassa ehkä haiskahtaa vähän sellainen, että kun Jordan Peterson tai joku muu machobrändimies (ehkä Aavekin kirjoittajana on vähän sellainen) tulee ja ärähtää tästä, se on vähän niin kuin he alitajuisesti kokisivat they-pronominin rajojen ylittämiseksi ja tulisivat ikään kuin miehinä asettamaan typerehtiville naisille puuttuvia rajoja :D

Mua kiinnostaa tavallaan se, että miksi jonkun Jordan Petersonin pitää saada ajatella, että esimerkiksi tää Lee Airton on kuitenkin nimenomaan nainen ja että hänen pitää saada asettaa sille nyt jotain rajoja sanomalla she ja kieltäytymällä sanomasta they

Toi nyt on täysin tuulesta temmattu esimerkki tietysti, mutta mun mielestä tätä olis kuitenkin hyödyllistä käsitellä konkretian eikä meemejen tasolla. Jos Aave haluaa ottaa omasta elämästään jonkun esimerkin pronominipakottamisesta, niin ehkä siitä vois avautua joku oikea keskustelu muullakin kuin meemihöysteisen röhöttelyn tasolla.

Xantippa

Huvittavaahan on se, että mikä ainakin itselleni näyttäytyy "normaalina miehenä", ei ole mitään Aaven tapaistakaan.

Ei "normaalilla miehellä" ole mitään tarvetta uhota, nähdä seksuaalisväkivaltaisia päiväunia, lytätä ja tuntea vihamielisyyttä kaikkeen muuhun kuin "miehisyyteen".

Ja nimenomaan sanottuihin sanoihinhan tämä liittyy, miten ihmisistä puhutaan.

T; Xante

Hayabusa

Itse todennäköisesti käyttäisin tuosta MOn viestin kuvan henkilöstä pronominia it. Ei tuo niin pulska ole, että siitä voisi monikollista sanaa käyttää.

Kysymys on tosiaan kielipelistä. Ja vähän haiskahtaa siltä, että kun kirjainporukka ei pärjää pelissä, se pyrkii muuttamaan sääntöjä muille tuntemattomiksi, jolloin he voisivat aina väittää voittavansa.
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur

a4

Lainaus käyttäjältä: Melodious Oaf - heinäkuu 10, 2021, 20:42:46
Esimerkiksi Jordan Peterson kieltäytyi käyttämästä kampuksella ja työyhteisössä ihmisten toivomia pronomineja.
Miltähän Jordan Petersonista tuntuisi jos hänestä tahallisesti käytettäisiin she-persoonapronominia tai puhuteltaisiin neidiksi, rouvaksi tai transmieheksi?

Melodious Oaf

Lainaus käyttäjältä: Hayabusa - heinäkuu 10, 2021, 22:38:27
Itse todennäköisesti käyttäisin tuosta MOn viestin kuvan henkilöstä pronominia it. Ei tuo niin pulska ole, että siitä voisi monikollista sanaa käyttää.

Kysymys on tosiaan kielipelistä. Ja vähän haiskahtaa siltä, että kun kirjainporukka ei pärjää pelissä, se pyrkii muuttamaan sääntöjä muille tuntemattomiksi, jolloin he voisivat aina väittää voittavansa.

:D Ei saatana. Onpa kauniisti ja lempeästi katsottu. Mun mielestä on ihan hyvä, että tollasetkin asiat tuodaan ihan reilusti tiskiin ja näytetään. Se on kuitenkin melko yleisinhimillistä pelata itselle turvallista asemaa ja nähdä koko touhu sellaisena arvostuspelinä, jossa tässä tapauksessa joku kirjainihminen uhkaa voittaa ja sä sit varmaan häviät jos et teilaa sitä maanrakoon :D

Tässä ollaan aika kauan lasketeltu ketjun aiheeseen nähden off-pistellä. Mulle tulee tästä koko asiasta kuitenkin mieleen niinkin cringe juttu kuin itsemyötätunto ja sen suhde itsetuntoon eli omanarvontuntoon. Mun mielestä noi liiittyy melko olennaisesti koko tähän kuvioon.